Documentation
-
Mme J J, née en 1931, sans profession Cet enregistrement provient des enquêtes dialectologiques en vue de constituer le Nouvel Atlas Linguistique de la Basse-Bretagne (NALBB) dirigé par M. Jean Le Dû
Source : Trésor de la Parole
- Contributeur : Le Dû, Jean ; Mme J.J.
- Editeur : Centre de Recherche Bretonne et Celtique
- Date de création :
- Droits : Copyright (c) Le Dû, Jean
- Référence bibliographique : "NALBB: Enquête dialectologique à Saint-Clet (2)" 1993. Breton. Le Dû, Jean (depositor); Le Dû, Jean (researcher); Mme J.J. (speaker). Editeur(s): Centre de Recherche Bretonne et Celtique.
-
Source : Glottorefs
- Auteur : Moutawakilou Dramane
- Date de création :
- Référence bibliographique : Moutawakilou Dramane. 1993. Phonologie du Dendi-Kine: cas du parler de Parakou. (MA thesis, Université Nationale du Bénin; 101pp.)
-
Source : Glottorefs
- Auteur : Chakma, Pulin Bayan
- Editeur : Arts & Culture Department, Chakma Autonomous District Council
- Date de création :
- Référence bibliographique : Chakma, Pulin Bayan. 1993. Chakma Dictionary (Chakma-English). Kamalanagar, Mizoram: Arts & Culture Department, Chakma Autonomous District Council.
-
Source : Glottorefs
- Auteur : O. K. Bezpoiasko and K. H. Horodens'ka and Vitaliij Makarovych Rusanivs'kyij
- Editeur : Lybid
- Date de création :
- Référence bibliographique : O. K. Bezpoiasko and K. H. Horodens'ka and Vitaliij Makarovych Rusanivs'kyij. 1993. Hramatyka ukrajnskoj movy: Morfolohija. Kyjiv: Lybid. 334pp.
-
Source : Trésor de la Parole
- Contributeur : Bril, Isabelle ; Soop Dahot ; Typologie et universaux linguistiques
- Editeur : Laboratoire de langues et civilisations à tradition orale
- Date de création :
- Droits : Copyright (c) Bril, Isabelle
- Référence bibliographique : "Spear-skimming" 1993. Nêlêmwa. Typologie et universaux linguistiques (sponsor); Bril, Isabelle (researcher); Bril, Isabelle (depositor); Soop Dahot (speaker). Editeur(s): Laboratoire de langues et civilisations à tradition orale.
-
témoin R. T. (1931) Cet enregistrement provient des enquêtes dialectologiques en vue de constituer le Nouvel Atlas Linguistique de la Basse-Bretagne (NALBB) dirigé par M. Jean Le Dû.
Source : Trésor de la Parole
- Contributeur : Le Dû, Jean ; R. T. ; Thépaut, Dominique
- Editeur : Centre de Recherche Bretonne et Celtique
- Date de création :
- Droits : Copyright (c) Le Dû, Jean
- Référence bibliographique : "NALBB: Enquête dialectologique à Plouvorn (5)" 1993. Breton. Le Dû, Jean (depositor); Thépaut, Dominique (interviewer); R. T. (speaker). Editeur(s): Centre de Recherche Bretonne et Celtique.
-
témoin R. T. (1931) Cet enregistrement provient des enquêtes dialectologiques en vue de constituer le Nouvel Atlas Linguistique de la Basse-Bretagne (NALBB) dirigé par M. Jean Le Dû.
Source : Trésor de la Parole
- Contributeur : Le Dû, Jean ; R. T. ; Thépaut, Dominique
- Editeur : Centre de Recherche Bretonne et Celtique
- Date de création :
- Droits : Copyright (c) Le Dû, Jean
- Référence bibliographique : "NALBB: Enquête dialectologique à Plouvorn (4)" 1993. Breton. Le Dû, Jean (depositor); Thépaut, Dominique (interviewer); R. T. (speaker). Editeur(s): Centre de Recherche Bretonne et Celtique.
-
témoin R. T. (1931) Cet enregistrement provient des enquêtes dialectologiques en vue de constituer le Nouvel Atlas Linguistique de la Basse-Bretagne (NALBB) dirigé par M. Jean Le Dû.
Source : Trésor de la Parole
- Contributeur : Le Dû, Jean ; R. T. ; Thépaut, Dominique
- Editeur : Centre de Recherche Bretonne et Celtique
- Date de création :
- Droits : Copyright (c) Le Dû, Jean
- Référence bibliographique : "NALBB: Enquête dialectologique à Plouvorn (7)" 1993. Breton. Le Dû, Jean (depositor); Thépaut, Dominique (interviewer); R. T. (speaker). Editeur(s): Centre de Recherche Bretonne et Celtique.
-
témoin R. T. (1931) Cet enregistrement provient des enquêtes dialectologiques en vue de constituer le Nouvel Atlas Linguistique de la Basse-Bretagne (NALBB) dirigé par M. Jean Le Dû.
Source : Trésor de la Parole
- Contributeur : Le Dû, Jean ; R. T. ; Thépaut, Dominique
- Editeur : Centre de Recherche Bretonne et Celtique
- Date de création :
- Droits : Copyright (c) Le Dû, Jean
- Référence bibliographique : "NALBB: Enquête dialectologique à Plouvorn (6)" 1993. Breton. Le Dû, Jean (depositor); Thépaut, Dominique (interviewer); R. T. (speaker). Editeur(s): Centre de Recherche Bretonne et Celtique.
-
Récits historico-mythiques de combats entre les deux royaumes de Futuna ou entre des villages rivaux. La fille d’un chef, le Tu’i Sa’avaka, se plaint à son père d’avoir été insulté par des gens du Tu’i Asoa. En représailles, ce dernier, avec l’aide du grand guerrier Kalaga, livre un combat contre le Tu’i Asoa et en sort vainqueur, ce qui lui permet d’agrandir son territoire.
Source : Trésor de la Parole
- Contributeur : Lutoviko Tukumuli ; Moyse-Faurie, Claire
- Editeur : Laboratoire de langues et civilisations à tradition orale
- Date de création :
- Droits : Copyright (c) Moyse-Faurie, Claire
- Référence bibliographique : "Reglement de compte" 1992. Futunien. Moyse-Faurie, Claire (depositor); Lutoviko Tukumuli (speaker); Moyse-Faurie, Claire (researcher). Editeur(s): Laboratoire de langues et civilisations à tradition orale.
-
Récits historico-mythiques de combats entre les deux royaumes de Futuna ou entre des villages rivaux. La fille d’un chef, le Tu’i Sa’avaka, se plaint à son père d’avoir été insulté par des gens du Tu’i Asoa. En représailles, ce dernier, avec l’aide du grand guerrier Kalaga, livre un combat contre le Tu’i Asoa et en sort vainqueur, ce qui lui permet d’agrandir son territoire.
Source : Trésor de la Parole
- Contributeur : Lutoviko Tukumuli ; Moyse-Faurie, Claire
- Editeur : Laboratoire de langues et civilisations à tradition orale
- Date de création :
- Droits : Copyright (c) Moyse-Faurie, Claire
- Référence bibliographique : "Kalaga et le voleur de poissons" 1992. Futunien. Moyse-Faurie, Claire (depositor); Lutoviko Tukumuli (speaker); Moyse-Faurie, Claire (researcher). Editeur(s): Laboratoire de langues et civilisations à tradition orale.
-
Récits historico-mythiques de combats entre les deux royaumes de Futuna ou entre des villages rivaux. Un paquet d’anguilles caché malintentionnellement est le prétexte de nouveaux combats entre des guerriers du royaume d’Alo et des guerriers du royaume de Sigave.
Source : Trésor de la Parole
- Contributeur : Moyse-Faurie, Claire ; Samuele Tuihoua
- Editeur : Laboratoire de langues et civilisations à tradition orale
- Date de création :
- Droits : Copyright (c) Moyse-Faurie, Claire
- Référence bibliographique : "Osokalaga et le paquet d'anguilles" 1992. Futunien. Moyse-Faurie, Claire (depositor); Samuele Tuihoua (speaker); Moyse-Faurie, Claire (researcher). Editeur(s): Laboratoire de langues et civilisations à tradition orale.
-
Récits historico-mythiques de combats entre les deux royaumes de Futuna ou entre des villages rivaux. Le royaume de Sigave, vainqueur de tous les derniers combats menés contre le royaume d’Alo, s’ennuie et lance une nouvelle attaque. Mais cette fois, c’est Alo qui va remporter tous les combats.
Source : Trésor de la Parole
- Contributeur : Lutoviko Tukumuli ; Moyse-Faurie, Claire
- Editeur : Laboratoire de langues et civilisations à tradition orale
- Date de création :
- Droits : Copyright (c) Moyse-Faurie, Claire
- Référence bibliographique : "Guerre entre Alo et Sigave" 1992. Futunien. Moyse-Faurie, Claire (depositor); Lutoviko Tukumuli (speaker); Moyse-Faurie, Claire (researcher). Editeur(s): Laboratoire de langues et civilisations à tradition orale.
-
Récits historico-mythiques de combats entre les deux royaumes de Futuna ou entre des villages rivaux. En remerciement de son aide dans un combat contre Sigave, le roi d’Alo réserve des vivres et du kava pour le chef Tu’i Sa’avaka, lors de chaque fête du royaume.
Source : Trésor de la Parole
- Contributeur : Moyse-Faurie, Claire ; Toviko Tukumuli
- Editeur : Laboratoire de langues et civilisations à tradition orale
- Date de création :
- Droits : Copyright (c) Moyse-Faurie, Claire
- Référence bibliographique : "Fakamatala o le sau ko Niuliki" 1992. Futunien. Moyse-Faurie, Claire (depositor); Toviko Tukumuli (speaker); Moyse-Faurie, Claire (researcher). Editeur(s): Laboratoire de langues et civilisations à tradition orale.
-
Récits historico-mythiques de combats entre les deux royaumes de Futuna ou entre des villages rivaux. Récit d’un conflit entre les gens de Kolia et ceux d’Ono : d’abord vainqueurs, les gens d’Ono sont ensuite massacrés à la grotte Anaulu par deux hommes payés par le chef de Kolia.
Source : Trésor de la Parole
- Contributeur : Lutoviko Tukumuli ; Moyse-Faurie, Claire
- Editeur : Laboratoire de langues et civilisations à tradition orale
- Date de création :
- Droits : Copyright (c) Moyse-Faurie, Claire
- Référence bibliographique : "Massacre à la grotte Anaulu" 1992. Futunien. Moyse-Faurie, Claire (depositor); Lutoviko Tukumuli (speaker); Moyse-Faurie, Claire (researcher). Editeur(s): Laboratoire de langues et civilisations à tradition orale.
-
Mme F.L.D. née en 1911, sans profession Cet enregistrement provient des enquêtes dialectologiques en vue de constituer le Nouvel Atlas Linguistique de la Basse-Bretagne (NALBB) dirigé par M. Jean Le Dû
Source : Trésor de la Parole
- Contributeur : Le Dû, Jean ; Mme F.L.D.
- Editeur : Centre de Recherche Bretonne et Celtique
- Date de création :
- Droits : Copyright (c) Le Dû, Jean
- Référence bibliographique : "NALBB: Enquête dialectologique à Plougrescant" 1992. Breton. Le Dû, Jean (depositor); Le Dû, Jean (researcher); Mme F.L.D. (speaker). Editeur(s): Centre de Recherche Bretonne et Celtique.
-
Source : Glottorefs
- Auteur : Omozuwa, V.E.
- Date de création :
- Référence bibliographique : Omozuwa, V.E. 1992. Vowel Elision, ‘Floating’ Tone, and Downstep in Edo VCV≠VCV Constructions. Afrika und Übersee 75.
-
Source : Glottorefs
- Auteur : Coimbra Sanz, Germán
- Editeur : Parva Editores
- Date de création :
- Référence bibliographique : Coimbra Sanz, Germán. 1992. El castellano de Santa Cruz. Santa Cruz de la Sierra, Bolivia: Parva Editores.
-
Source : Glottorefs
- Auteur : Sibomana, Leonidas
- Date de création :
- Référence bibliographique : Sibomana, Leonidas. 1992. Tone movement in Kinyarwanda. Afrika und Übersee 75. 191-205.
-
Source : Glottorefs
- Auteur : Suter, Rudolf
- Editeur : Merian
- Date de création :
- Référence bibliographique : Suter, Rudolf. 1992. Baseldeutsch-Wörterbuch. 3rd edn. Basel: Merian.
-
Source : Glottorefs
- Auteur : Suwilai, Premsrirat
- Date de création :
- Référence bibliographique : Suwilai, Premsrirat. 1992. The Khmu colour system and its elaborations. Mon-Khmer Studies 21.
-
Source : Glottorefs
- Auteur : Tamine, Michel
- Editeur : Champion
- Date de création :
- Référence bibliographique : Tamine, Michel. 1992. Dictionnaire du français régional des Ardennes. Paris: Champion.
-
Source : Glottorefs
- Auteur : Mark A. Gabinskij
- Editeur : Štiinca
- Date de création :
- Référence bibliographique : Mark A. Gabinskij. 1992. Sefardskij (evrejsko-ispanskij) jazyk: balkanskoe narečie. Kišinev: Štiinca. 182pp.
-
Source : Glottorefs
- Auteur : Benjaminow, J. R. and S. S. Saidow
- Editeur : Ukituwtschi
- Date de création :
- Référence bibliographique : Benjaminow, J. R. and S. S. Saidow. 1992. Usbekisch-Deutsches Wörterbuch. Taschkent: Ukituwtschi. 199pp.
-
Flexions de nombre (et parfois de genre) pour divers items nominaux (substantifs, adjectifs) du gartempaud
Source : Trésor de la Parole
- Contributeur : Anonyme ; Quint, Nicolas
- Editeur : Langage, langues et cultures d'Afrique
- Date de création :
- Référence bibliographique : "Flexions de nombre dans le parler occitan limousin marchois de Gartempe" 1992. Occitan. Quint, Nicolas (researcher); Quint, Nicolas (depositor); Anonyme (speaker). Editeur(s): Langage, langues et cultures d'Afrique.