Sehr geehrte Damen und Herren,
Sehr geehrte Damen und Herren Regionaldirektoren für Kulturangelegenheiten,
Liebe Freunde,
Ich bin sehr froh, dass wir heute in Avignon zusammen sein können. Wir haben - Ministerium, Behörden - im vergangenen Jahr an vielen Baustellen gearbeitet: Ich wollte Sie vor der Sommerpause versammeln, um Ihnen ein Wort über ihre Fortschritte zu sagen und einige Perspektiven für den Schulanfang aufzuzeigen.
Es gab keine bessere Kulisse dafür als dieses Festival von Avignon, das zugleich ein Emblem der französischen künstlerischen Dynamik ist; ein Emblem des kulturellen Lebens der Gebiete; ein Emblem der Zusammenarbeit zwischen dem Staat und den von Ihnen vertretenen Gebietskörperschaften.
Wie Sie wissen, liegt mir diese Zusammenarbeit am Herzen.
Das ist der Sinn des neuen vertraglichen Rahmens, den ich Ihnen vorgeschlagen habe und über den wir eine Einigung erzielt haben: Das ist eine der großen Befriedigungen meines ersten Jahres im Ministerium, und dafür möchte ich Ihnen noch einmal danken.
- Dieses Abkommen ist zunächst eine Art Vertrauenspakt, den wir wieder geschlossen haben. Jahrelang wurde die Beziehung zwischen dem Kultusministerium und euren Gemeinden durch Angst belastet - eine Art Angst vor gegenseitigem Rückzug und Misstrauen. All das liegt jetzt hinter uns. Dieser neue vertragliche Rahmen, der unseren Willen zur gemeinsamen Zusammenarbeit zum Ausdruck bringt, ist flexibler und hört Ihren Gebieten besser zu;
- Es hat uns ermöglicht, eine gemeinsame Priorität zu bekräftigen: die künstlerische und kulturelle Bildung;
- Und es hat uns ermöglicht, uns gemeinsam für einen Grundsatz der Solidarität einzusetzen, um mehr für diejenigen zu tun, die weniger haben, und systematisch geeignete Lösungen für die am wenigsten begünstigten Gebiete und Bevölkerungen vorzusehen.
Dieser neue Vertragsrahmen wird es uns ermöglichen, unsere Zusammenarbeit weiter zu vertiefen, neue Projekte durchzuführen, und das war von grundlegender Bedeutung, weil Sie für mein Ministerium privilegierte Partner sind. Ich möchte kurz auf die Baustellen zurückkommen.
Seit etwas mehr als einem Jahr setze ich mich für eine echte Politik ein territorial Kultur, d.h. eine Politik, die sich auf den Reichtum des lokalen Gefüges von Akteuren, Orten und Initiativen stützt und die allen Franzosen dient, wo auch immer sie leben;
- Eine Politik, die die Maßnahmen dort verstärkt, wo weniger Einrichtungen des öffentlichen Kulturdienstes zur Verfügung stehen, wie z. B. mittelgroße Städte, ländliche Gebiete, Stadtviertel; die die Mittel des Ministeriums, die noch zu stark auf die Insel konzentriert sind, wieder ins Gleichgewicht bringtvon Frankreich zu den anderen Regionen.
- Eine Politik, die das Pariser Ich ablehnt, die sich für die lokalen Initiativen interessiert und sie fördert, sie wertschätzt;
- Eine Politik, die Aktionen mit den Gebieten aufbaut, die sich den Bedürfnissen und Besonderheiten jedes Einzelnen anpasst, die keine Lösungen aufzeigt und die vor allem von den Initiativen und dem lokalen kulturellen Leben ausgeht.
Das ist der Sinn des Plans für die «Kultur in Ihrer Nähe», den ich im Frühjahr vorgestellt habe und der sich bereits materialisiert.
Ein Plan, der Ihre Gebietskörperschaften eng einbezieht.
Es verstärkt die Unterstützung des Ministeriums für alle kulturellen Akteure, die in die Gebiete investieren und die Franzosen treffen, die mit Zugangsbarrieren zur Kultur konfrontiert sind. Die Truppen und die Kompanien der umherziehenden Künstler; Aber auch unsere Labels der Schöpfung, die hervorragende Arbeit außerhalb der Mauern leisten, um alle unsere Mitbürger zu treffen. Kinoprojekte oder mobile Museen wie das «MuMo», die wir unterstützen. Micro Folies, das digitale Museum, das heute in La Villette in Paris existiert und einen unglaublichen Erfolg hat: Ich hatte angekündigt, dass der Staat den Einsatz von 200 Micro Folies in den lokalen Gebietskörperschaften unterstützen würde, die freiwillig Partner sind.
Viele von Ihnen haben dem Aufruf gefolgt. Heute sind rund 60 Projekte auf dem Weg. Der Plan sieht auch die Zirkulation der Meisterwerke unserer nationalen Sammlungen - die größtenteils in Paris sind - in die Regionen vor. Auch hier zeichnen sich erste Konkretisierungen ab.
Auch hier arbeiten wir eng mit den lokalen und regionalen Gebietskörperschaften zusammen. Mehrere haben sich gemeldet, um Darlehen zu beantragen und die Werke in ihren territorialen Museen aufzunehmen:
Ich war vor einigen Tagen in Lodève im Departement Hérault, um die allererste Konkretisierung dieses Plans zu eröffnen: das Museum von Lodève, das von der Gemeinschaft der Gemeinden getragen wird, hatte eine Hinterlegung von Werken des Nationalen Zentrums für bildende Kunst beantragt; Sie sind seit einigen Wochen exponiert. Weitere Projekte werden folgen. Die Stadt Pau hat dem Armeemuseum ihren Wunsch mitgeteilt, das Schwert des napoleonischen Generals Bernadotte in seinem ihm gewidmeten Museum willkommen zu heißen: es ist in Planung. Ich könnte auch die Gemeinde Cambo-les-Bains in den Pyrénées-Atlantiques erwähnen, die das Musée d'Orsay um ein Selbstbildnis von Clémentine-Hélène DUFAU gebeten hat: Idem, wir werden dieses Projekt begleiten. Und wir haben auch in den letzten Wochen Anfragen von mehreren anderen Gemeinden erhalten.
Die Umsetzung dieses Plans «Kultur in Ihrer Nähe» wird nach dem Sommer fortgesetzt. Ich lade alle Gebiete ein, sich zu manifestieren und die Wünsche, die Erwartungen ihrer Bewohner auszudrücken. Der öffentliche Kulturdienst muss für alle Franzosen zugänglich sein.
Ein weiteres Projekt, das wir gemeinsam umsetzen, ist die zunehmende Öffnung der Bibliotheken. Auch dies ist eine Maßnahme, die allmählich Früchte trägt. Über 200 freiwillige Bibliotheken haben uns Transformationsprojekte zur Verfügung gestellt, die wir begleiten und finanziell unterstützen werden. Diese Bewegung muss im Herbst und im nächsten Jahr fortgesetzt werden. Ein Wort zum Kulturpass, für den auch die Zusammenarbeit der Gebietskörperschaften für uns entscheidend ist.
Im September starten wir die Erprobung in fünf Departements: Guyana, Hérault, Bas-Rhin, Finistère, Seine-Saint-Denis. Überall konnten wir auf die Mobilisierung der gewählten Vertreter zählen.
In den letzten Monaten konnten wir auch Fortschritte bei der Verbindung zwischen dem Pass Culture National und den Einrichtungen - Schecks und Kulturkarte - machen, die viele Gemeinden eingerichtet haben. Als Beispiel habe ich eine Absichtserklärung mit der Stadt Montpellier unterzeichnet, damit die lokale Kulturkarte auf dem Pass erscheint.
Die Umsetzung wird im September umgesetzt und beschleunigt werden.
Sie werden auch eingeladen sein, am Erfolg dieser öffentlichen Politik im ganzen Land teilzunehmen, indem Sie die kulturellen Akteure, die Ihnen unumgänglich erscheinen, um in das Angebot aufgenommen zu werden, erwähnen; indem Sie uns Ihre Fragen mitteilen, Ihre Anmerkungen, Ihre Vorschläge für den territorialen Einsatz.
Ich habe eine klare Entscheidung getroffen: die kulturellen Akteure der Nähe, die von Ihnen unterstützten und die, die wir im Ministerium unterstützen, zu bevorzugen und hervorzuheben.
Dieser Kulturpass muss eine Chance für junge Menschen sein, aber auch für Akteure des kulturellen öffentlichen Dienstes, unabhängige Netzwerke, kleine Strukturen, die das Leben in den Gebieten beleben - Kinos, Buchhandlungen, Theater, Konservatorien, Schulen für Musik. Dieses Angebot erscheint zuerst im Kulturpass. Mit und dafür Im Übrigen habe ich im vergangenen Herbst eine Strategie für das Erbe Ihrer Territorien vorgelegt, die sich gerade entfaltet.
Zu den angekündigten Maßnahmen gehörte der klare Wille, mehr für das Erbe in kleinen Gemeinden und Gemeinden zu tun, die nicht über ausreichende Mittel verfügen, um es zu erhalten.
Ich hatte einen Fonds von 15 Millionen Euro für die Restaurierung historischer Denkmäler in Gemeinden mit weniger als 10.000 Einwohnern angekündigt. Dieser Fonds ist ein Anreiz: Der Staat erhöht seinen Interventionssatz, sobald sich auch die Region verpflichtet. Auch hier haben die Akteure auf den Aufruf reagiert. Das Programm ist ein Erfolg: Der gesamte Fonds wurde delegiert, was 15 Millionen Euro entspricht und 151 Operationen in 12 Regionen ermöglicht.
Ich möchte auch die Aufgabe des Schutzes des gefährdeten Kulturerbes erwähnen, die wir mit Stéphane BERN haben: Ich habe die Schaffung eines Kulturerbe-Lotos bestätigt, und 251 Projekte, die als prioritär ausgewählt wurden, um Einnahmen zu erhalten. Diese Projekte finden fast ausschließlich in ländlichen Gebieten statt.
Ich könnte noch viele andere Projekte erwähnen. Ich kann nicht alles erwähnen, aber ich wollte Ihnen einige erste konkrete Beispiele dafür geben, wie diese von mir getragene, entschieden territoriale Politik verwirklicht werden kann. In den kommenden Monaten geht es darum, weiterzumachen.
Ich habe euch heute versammelt, um euch den Start eines neuen großen und schönen Projekts ankündigen zu können.
Ein Projekt für eure Territorien, eure Territorien.
Ich habe beschlossen, Bernard FAIVRE d'ARCIER - ehemaliger Direktor dieses Festivals von Avignon, und diese Ankündigung hier bekommt seinen ganzen Sinn - mit der Aufgabe zu betrauen, einen Wettbewerb für die Ernennung von französischen Kulturhauptstädten zu organisieren, nach dem Vorbild der europäischen Ebene.
Dieses Projekt hat folgende Ziele:
- die kulturelle Dynamik und Attraktivität unserer Städte hervorzuheben;
- ihre Ausstrahlung zu verstärken;
- Ihr Engagement im kulturellen Bereich hervorzuheben;
- neue Partnerschaften zwischen meinem Ministerium und Ihren Gebietskörperschaften aufzubauen, um neue Projekte zu begleiten;
- und den Zugang aller Bürger zur Kultur zu verbessern.
Die Idee, diesen Wettbewerb auf französischer Ebene zu schaffen, entstand aus der Erkenntnis, dass die Kulturhauptstädte Europas einige Jahre nach den Bewerbungen äußerst positive und vor allem dauerhafte Auswirkungen hatten: Wir haben es mit Lille und Marseille gesehen. Der Wettbewerb schafft Wettbewerb, vereint die Akteure eines Gebiets, bringt neue Projekte, Ideen, Innovationen hervor, die der Kultur nachhaltig dienen, mobilisiert kulturelle, soziale, wirtschaftliche Akteure um ein Projekt...
Bernard, dem ich noch einmal für sein Engagement danken möchte, wird die Bedingungen und Modalitäten einer Umsetzung auf französischer Ebene in enger Verbindung mit Ihren lokalen und regionalen Gebietskörperschaften festlegen.
Ich möchte France Urbaine danken, das dieses Projekt mit großem Enthusiasmus aufgenommen hat und es unterstützt: Ich danke Ihnen allen, die Sie heute hier sind, um es zu vertreten; insbesondere danke ich Ihnen, lieber Francis GRASS, Kulturassistent der Stadt Toulouse, Sie werden heute die Stimme von Jean-Luc MOUDENC, Präsident des französischen Städtchens, abgeben.
Ich möchte die erste französische Ausgabe 2021 starten.
Es geht darum, zwischen mittelgroßen und großen Städten zu unterscheiden, die ein innovatives künstlerisches Projekt tragen und die Bewohner in ihre Gestaltung einbeziehen, in einer doppelten Dynamik der Wiederbelebung des Territoriums und der touristischen Attraktivität . Das Label wird alle drei Jahre von einer unabhängigen Expertenjury vergeben. Der Staat wird die ausgewählte Stadt bei der Entwicklung ihres Projekts finanziell unterstützen.
Es ist eine Chance für Ihre lokalen und regionalen Gebietskörperschaften. Es ist eine Chance für kulturelle Akteure. Das ist eine Chance für unsere Bürger.
Das ist ein neues Zeichen meiner territorialen Ambitionen.
Sie macht nur Sinn, weil Sie sich selbst engagieren.
Ich möchte Ihnen nochmals danken.
Und ich hoffe, dass wir in einem Geist der Zusammenarbeit weitermachen können, der so eng ist wie in den letzten zwölf Monaten.