تأنيث اللغة الفرنسية
المساواة هي التحدي الذي يمكن أن تواجهه اللغة الفرنسية. لا يعتمد على تحويل المعجم - لا تفتقر الأسماء الأنثوية - ولا على القواعد، ولكن بشكل أساسي على الاستخدام. توفر لغتنا موارد كافية لإعطاء المرأة، المكتوبة والمنطوقة، الكثير من الرؤية والاحترام مثل الرجال.
إن تأنيث اللغة الفرنسية مسألة ممارسة أكثر من كونها مسألة تحول. لغتنا لديها الكلمات والقواعد المؤنث اللازمة لتشكيل بسهولة أولئك الذين قد تفوت. المرشد يا امرأة، أكتب اسمك.. أظهر واعترف العديد من الاستخدامات في التقرير تأنيث أسماء المهن والوظائف اعتمدت في 28 فبراير 2019 من قبل الأكاديمية الفرنسية، هو نقطة تحول.
إذا كان استخدام بعض الأسماء الأنثوية يبدو غريبا في بعض الأحيان على آذاننا لأننا لا نسمعها عادة أو نفتقر إلى مثال، فغالبا ما تكون شخصية واحدة كافية لمصطلح مثل رئيس الوزراء أو مستشار قانوني ضروري.
ذا التأنيث هو عمل الجميع ويستند إلى زيادة استخدام أسماء النساء وعلى عدد من المبادئ التحريرية مثل استخدام كلمات Epicene - مطابقة للمذكر والمؤنث - الصياغة المحايدة - اسم جماعي بدلا من اسم الشخص - أو مضاعفة الكلمات - كل شيء وكل - حتى لا تضع علامة على تفضيل.
يا امرأة، أكتب اسمك.. يقدم الدليل الذي نشره المعهد الوطني للغة الفرنسية في عام 1999، القائمة الأكثر اكتمالا حتى الآن لأسماء المهن والألقاب والدرجات والوظائف، ويحدد مجموعة من القواعد للمساعدة في تأنيث هذه الأسماء. ويبين هذا العمل المرجعي أنه، خلافا لبعض الأفكار المسبقة، لا توجد صعوبة في تأنيث معظم الأسماء، التي كثيرا ما تشهد عليها لعدة قرون.
من ال المواد المطبوعة التي يمكن لأي شخص تحميلها وقد وضعت ATILF أ قاعدة البيانات سرد الأسماء، والبحث مع معايير البحث المختلفة، وكذلك قواعد التدريب.
في بلجيكا نشرت مديرية اللغة الفرنسية في وزارة والونيا بروكسل الدليل في عام 2020 تشمل دون استثناء. الممارسات الجيدة للكتابة الشاملة ج.
إلى كيبك نشر مكتب كيبيك للغة الفرنسية في عام 2015 إشعار التوصية تأنيث أسماء الناس والكتابة Epicene ج.
في سويسرا نشرت المستشارية الاتحادية في عام 2020 م دليل لصياغة النصوص الإدارية والتشريعية للاتحاد على نحو محايد من حيث نوع الجنس ج.
الأمانة العامة للأمم المتحدة المفوضية الأوروبية يتضمن فصل "اللغة الشاملة" من طبعته لعام 2021 دليل صياغة المفوضية الأوروبية ج.
لجنة الوزراء مجلس أوروبا اعتمد توصيتين، إحداهما في عام 1990 القضاء على التمييز الجنسي في اللغة في عام 2007 على معايير وآليات المساواة بين الجنسين (انظر الفرع ألف-6 "القضاء على التحيز الجنسي في اللغة وتعزيز اللغة التي تعكس مبدأ المساواة بين الجنسين".
ذا هيئة الأمم المتحدة للمرأة قدم دليلا تحريريا في عام 2020 الكتابة الشاملة. تعزيز المساواة بين الجنسين من خلال اللغة ج.
مكتب الممثل الخاص للأمين العام منظمة حلف شمالكتيب الناتو عن اللغة الشاملة ج.
التعميم المؤرخ 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2017 بشأن قواعد التأنيث وكتابة النصوص المنشورة في الجريدة الرسمية من الجمهورية الفرنسية
إن الحكومة، إذا لم تتمكن من وضع المعيار - حرية التعبير التي تتمتع بالحق في الكلام والكتابة على النحو الذي تراه مناسبا - اختارت أن تقود الطريق من خلال تشجيع الخدمات العامة على منح المرأة مكانا عادلا. ويوصي هذا التعميم بحلول مختلفة مع استبعاد استخدام النماذج المختصرة بنقطة منتصف أو أي فاصل رسومي آخر، لأسباب تتعلق بالوضوح والوضوح، يجب على الإدارة أن تخاطب جميع مواطنينا.
المرشد للاتصال العام دون القوالب النمطية الجنسانية (2022) يقدم المجلس الأعلى للمساواة بين المرأة والرجل مجموعة واسعة من التوصيات المعجمية والتحريرية التي يمكن استخدامها شفويا أو كتابيا، باستثناء الإدارات، ذات الأشكال المختصرة.
تأنيث الأسماء التجارية أو الوظيفة أو الرتبة أو اللقب ج. تقرير اللجنة العامة للمصطلحات والنيوتولوجيا، تشرين الأول/أكتوبر 1998؛
التعميم المؤرخ 6 آذار/مارس 1998 بشأن تأنيث الأسماء التجارية أو الرتبة أو اللقب
التعميم المؤرخ 11 آذار/مارس 1986 بشأن تأنيث الأسماء التجارية أو الوظيفة أو الرتبة أو اللقب
Partager la page