Enrichissement de la langue française
Pour demeurer vivante, une langue doit être en mesure d’exprimer le monde moderne dans toute sa diversité et sa complexité. Chaque année des milliers de notions et de réalités nouvelles apparaissent, qu’il faut pouvoir comprendre et nommer. Pour éviter que, dans certains domaines, les professionnels soient obligés de recourir massivement à l’utilisation de termes étrangers qui ne sont pas compréhensibles par tous, la création de termes français pour nommer les réalités d’aujourd’hui est une nécessité.
Une langue n’est pas une entité figée, fixée une fois pour toutes. Fruit d’une évolution millénaire, elle ne cesse de se transformer progressivement, en particulier à travers son lexique : des mots disparaissent, d’autres apparaissent, et le vocabulaire change de façon plus ou moins rapide, plus ou moins perceptible. Pour désigner les réalités nouvelles, notre langue, comme toutes les autres, incorpore assez spontanément des mots nouveaux (les néologismes) tantôt créés directement en français, tantôt empruntés à d’autres langues.
Dans les domaines scientifiques et techniques, cette évolution se fait de façon plus systématique : les professionnels emploient des mots et expressions très précis, des termes, qui se dénombrent en millions. Avec l’accélération des progrès technologiques et scientifiques, le nombre des innovations de toute sorte ne cesse de s’accroître, qu’il faut pouvoir comprendre et nommer. En effet, les spécialistes ont besoin de communiquer entre eux de façon précise et les traducteurs de traduire correctement d’une langue à l’autre les textes techniques des différents domaines.
La création de termes nouveaux, ou néologie, est donc un impératif dans le domaine de la terminologie, et plus particulièrement celui des vocabulaires de spécialité ( vocabulaire de la médecine, de l'automobile, du sport, de l'économie, de l'environnement...). L’enjeu est particulièrement important pour le maintien de la langue française et pour son rayonnement. C’est pourquoi, depuis une quarantaine d’années, les pouvoirs publics incitent à la création, à la diffusion et à l’emploi de termes français nouveaux.
Œuvrer à l’élaboration d’une terminologie de qualité, conforme aux règles de formation des mots en français, facilement compréhensible, et qui puisse faire référence, puis la mettre à la disposition des professionnels et du public, telles sont les missions du dispositif d’enrichissement de la langue française régi par le Décret n° 2015-341 du 25 mars 2015 modifiant le décret n° 96-602 du 3 juillet 1996 relatif à l'enrichissement de la langue française (modifié le 25 mars 2015)