Documentation
-
Source : Glottorefs
- Auteur : McLane, Merrill F.
- Editeur : Carderock Press
- Date de création :
- Référence bibliographique : McLane, Merrill F. 1987. Proud outcasts: The Gypsies of Spain. Cabin John, MD: Carderock Press.
-
Source : Glottorefs
- Auteur : Luis de Usoz y Río and Margarita Torrione
- Editeur : Université de Perpignan, Centre de recherches ibériques et latino-américaines
- Date de création :
- Référence bibliographique : Luis de Usoz y Río and Margarita Torrione. 1987. Diccionario caló-castellano de don Luis Usoz y Río: un manuscrito del siglo XIX. Perpignan: Université de Perpignan, Centre de recherches ibériques et latino-américaines. 61pp.
-
Source : Glottorefs
- Auteur : Impubi, Mukwa Mfum
- Date de création :
- Référence bibliographique : Impubi, Mukwa Mfum. 1987. Le syntagme nominal en Yans B 85 b: Parler de Mikingi Kiakia -- Collectivité de Nkara/Niadi. (MA thesis, Kikwit: Institut Supérieur Pédagogique; 51pp.)
-
Source : Glottorefs
- Auteur : Leonard H. Babby
- Editeur : Springer
- Date de création :
- Référence bibliographique : Leonard H. Babby. 1987. Case, Prequantifiers, and Discontinuous Agreement in Russian. Natural Language & Linguistic Theory 5. 91-138. Springer.
-
Source : Glottorefs
- Auteur : Premsrirat, Suwilai
- Editeur : Australian National University
- Date de création :
- Référence bibliographique : Premsrirat, Suwilai. 1987. Khmu, a Minority Language of Thailand. 10. Canberra: Australian National University. (Einzelaufn.. Pacific Linguistics : Series A, Occasional Papers. Pacific Linguistics : Series A, Occasional Papers ; 75).
-
Source : Glottorefs
- Auteur : Wimbish, John Stedman
- Editeur : UMI
- Date de création :
- Référence bibliographique : Wimbish, John Stedman. 1987. A Relational Grammar of Ilocano (Philippines). Ann Arbor: UMI. (MA thesis, University of Texas at Arlington; xiii+135pp.)
-
Source : Glottorefs
- Auteur : Diarra, Boubacar
- Editeur : Instituto de Línguas Nacionais
- Date de création :
- Référence bibliographique : Diarra, Boubacar. 1987. Léxicos temáticos de agricultura, pesca, pecuária português-kikoongo. In Diarra, Boubacar (ed.) Luanda: Instituto de Línguas Nacionais.
-
Source : Glottorefs
- Auteur : Doris L. Payne
- Date de création :
- Référence bibliographique : Doris L. Payne. 1987. Meaning and pragmatics of word order in selected South American Indian languages. Ms. 9pp.
-
Cette petite fable, très classique à Ouvéa, explique pourquoi le bernard-l'hermite s'habille toujours avec les vêtements des autres et pourquoi le crabe de cocotier, honteux de montrer sa nudité, se manifeste surtout la nuit. La morale de l'histoire (dans cette version du moins !) est qu'il faut ... respecter les femmes. Ce texte a été raconté à Taï Waheo par son grand-père Wakuba Ianu. Il a été publié dans le recueil Langue Iaai Ouvea, propositions d'écriture (p.100-101), publié en 1987 au CTRDP-Langues Vernaculaires (Taï Waheo et Jacob Waheo eds).
Source : Trésor de la Parole
- Contributeur : Ozanne-Rivierre, Françoise ; Taï Waheo
- Editeur : Laboratoire de langues et civilisations à tradition orale
- Date de création :
- Droits : Copyright (c) Ozanne-Rivierre, Françoise
- Référence bibliographique : "The hermit-crab and the coconut crab" 1987. Iaai. Ozanne-Rivierre, Françoise (researcher); Ozanne-Rivierre, Françoise (depositor); Taï Waheo (speaker). Editeur(s): Laboratoire de langues et civilisations à tradition orale.
-
Source : Glottorefs
- Auteur : Intiomale Mbonino Mokfe
- Editeur : Centre d'information et de documentation, Gecamines-Exploitation
- Date de création :
- Référence bibliographique : Intiomale Mbonino Mokfe. 1986. Keshā, la langue des Basàkàtà: grammaire kisàkàtà. (15.) Lubumbashi [Zaire]: Centre d'information et de documentation, Gecamines-Exploitation. 94pp.
-
Source : Glottorefs
- Auteur : Van Bik, David
- Editeur : Van Bik
- Date de création :
- Référence bibliographique : Van Bik, David. 1986. English-Chin (Haka) Dictionary. [Hakha]: Van Bik. 584pp.
-
Source : Glottorefs
- Auteur : John U. Wolff
- Editeur : Cornell University
- Date de création :
- Référence bibliographique : John U. Wolff. 1986. Formal Indonesian. 2nd edn. Ithaca: Cornell University. xiii+388pp.
-
Source : Glottorefs
- Auteur : von Hinüber, Oskar
- Editeur : Verlag der österreichischen Akademie der Wissenschaften
- Date de création :
- Référence bibliographique : von Hinüber, Oskar. 1986. Das ältere Mittelindisch im Überblick. Wien: Verlag der österreichischen Akademie der Wissenschaften. 212pp.
-
Corpus réalisés par Mme Vurpas (Institut Pierre Gardette, 29 rue du Plat, 69002 Lyon) en vue d'études linguistiques ou sociolinguistiques. Enregistrements originaux sur bandes magnétiques.
Source : Trésor de la Parole
- Contributeur : 1 ; 2 ; 3 ; Bert, Michel ; Jugurtha Aït Hamlat ; Vurpas, Anne-Marie
- Editeur : Institut Pierre Gardette
- Date de création :
- Droits : Copyright (c) A.-M. Vurpas - Institut Pierre Gardette
- Référence bibliographique : "Corpus : Fonds A.-M. VURPAS - FRANCOPROVENÇAL (025)" 1985. Francoprovençal. Vurpas, Anne-Marie (researcher); Vurpas, Anne-Marie (depositor); Vurpas, Anne-Marie (recorder); Jugurtha Aït Hamlat (data_inputter); Bert, Michel (data_inputter); 1 (speaker); 2 (speaker); 3 (speaker). Editeur(s): Institut Pierre Gardette.
-
Corpus réalisés par Mme Vurpas (Institut Pierre Gardette, 29 rue du Plat, 69002 Lyon) en vue d'études linguistiques ou sociolinguistiques. Enregistrements originaux sur bandes magnétiques.
Source : Trésor de la Parole
- Contributeur : 1 ; 2 ; 3 ; Bert, Michel ; Jugurtha Aït Hamlat ; Vurpas, Anne-Marie
- Editeur : Institut Pierre Gardette
- Date de création :
- Droits : Copyright (c) A.-M. Vurpas - Institut Pierre Gardette
- Référence bibliographique : "Corpus : Fonds A.-M. VURPAS - FRANCOPROVENÇAL (024)" 1985. Francoprovençal. Vurpas, Anne-Marie (researcher); Vurpas, Anne-Marie (depositor); Vurpas, Anne-Marie (recorder); Jugurtha Aït Hamlat (data_inputter); Bert, Michel (data_inputter); 1 (speaker); 2 (speaker); 3 (speaker). Editeur(s): Institut Pierre Gardette.
-
Source : Glottorefs
- Auteur : Xuan, Dewu and Jin, Xiangyuan and Zhao, Xi
- Editeur : Minzu chubanshe
- Date de création :
- Référence bibliographique : Xuan, Dewu and Jin, Xiangyuan and Zhao, Xi. 1985. Chaoxianyu jianzhi [A concise grammar of Korean]. Beijing: Minzu chubanshe.
-
Source : Glottorefs
- Auteur : Da Cruz Ferreira, Antonio Jeremias
- Date de création :
- Référence bibliographique : Da Cruz Ferreira, Antonio Jeremias. 1985. Einführung ins Kreolisch von Guinea Bissau. Berlin: Deutscher Entwicklungsdienst (DED). 45pp.
-
Source : Glottorefs
- Auteur : Adive, John R.
- Editeur : Ebira Christian Unity Fellowship
- Date de création :
- Référence bibliographique : Adive, John R. 1985. Ebira orthography. Jos: Ebira Christian Unity Fellowship.
-
Source : Glottorefs
- Auteur : Mansyur Ismail and Muhidin Azis and M. Saleh Yakub and M. Taufik H. and M. Kasim Usman
- Editeur : Departemen Pendidikan dan Kebudayaan
- Date de création :
- Référence bibliographique : Mansyur Ismail and Muhidin Azis and M. Saleh Yakub and M. Taufik H. and M. Kasim Usman. 1985. Kamus Bima-Indonesia. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. 184pp.
-
Source : Glottorefs
- Auteur : Kutsch Lojenga, Constance
- Editeur : Walter de Gruyter
- Date de création :
- Référence bibliographique : Kutsch Lojenga, Constance. 1985. The Tones of the Ebrié Associative Construction. Journal of African Languages and Linguistics 7. 1-22. Berlin, New York: Walter de Gruyter.
-
Source : Glottorefs
- Auteur : Deyi Wu and Yuwen Zhang
- Editeur : Minzu chubanshe
- Date de création :
- Référence bibliographique : Deyi Wu and Yuwen Zhang. 1985. Han Ha dui zhao ci hui [Chinese-Kazakh dictionary]. Beijing: Minzu chubanshe. 3+2+16+643pp.
-
Source : Glottorefs
- Auteur : Joseph Bellestri
- Editeur : J. Bellestri
- Date de création :
- Référence bibliographique : Joseph Bellestri. 1985. Sicilian-English Dictionary. Ann Arbor, Michigan: J. Bellestri. xi+338pp.
-
Source : Glottorefs
- Auteur : Darms, Georges
- Editeur : Lia Rumantscha
- Date de création :
- Référence bibliographique : Darms, Georges. 1985. Pledari rumantsch grischun rumantsch-tudestg, tudestg-grischun e grammatica elementara dal rumantsch grischun. Coira: Lia Rumantscha.
-
Source : Glottorefs
- Auteur : Zanella, Fiorelo
- Date de création :
- Référence bibliographique : Zanella, Fiorelo. 1985. A mortalidade lingüística do dialeto Italiano do Município de Taió --- SC. (MA thesis, Florianópolis: Universidade Federal de Santa Catarina; xv+243pp.)
-
Chansons et récits en occitan languedocien albigeois du pays mazamétain (Tarn, village de Saint-Amans)
Source : Trésor de la Parole
- Contributeur : Anonyme ; Quint, Nicolas
- Editeur : Langage, langues et cultures d'Afrique
- Date de création :
- Référence bibliographique : "Ethnotextes dans le parler occitan languedocien albigeois du pays mazamétain (Tarn)" 1985. Occitan. Quint, Nicolas (researcher); Quint, Nicolas (depositor); Anonyme (speaker). Editeur(s): Langage, langues et cultures d'Afrique.