Überlebende, Zeitgenossen, Mörder: In fast 9.30 Uhr, ohne ein Archivbild, allein durch die Kraft der Zeugnisse, die er zu sehen und zu hören gibt, hat Claude Lanzmann mit Shoah1985 wurde eine ebenso mächtige wie unverzichtbare Summe für die Vernichtung von sechs Millionen Juden während des Zweiten Weltkriegs ausgegeben. Ein Werk, dessen Eintragung in das Register der «Erinnerung an die Welt» der Unesco das « universeller Charakter »
Vor einigen Wochen begrüßte das Kultusministerium die Ankündigung der UNESCO die Eintragung von sieben neuen französischen Gütern im internationalen Register der «Erinnerung an die Welt»darunter ein Exemplar der Originalausgabe der Prüfen de Montaigne, die Der Vorhang der Offenbarung von Angers und Shoah, Der Dokumentarfilm von Claude Lanzmann, Es ist ein Symbol für dieses Programm, das das dokumentarische Erbe von universellem Wert schützt und verbreitet. Eine Anerkennung, die Dominique Lanzmann, Vermächtnisnehmer des Werkes ihres Mannes, der die Schwierigkeiten während der ganzen Zeit ausgewichen ist das Abenteuer » dass diese Inschrift (siehe Kasten). Interview.
Welche Bedeutung hat für Sie die Eintragung von Shoah in das Verzeichnis der «Erinnerung an die Welt» der UNESCO?
Diese Inschrift erkennt in erster Linie die Qualität des universellen Werkes von Shoah. Der Film gehört zu den großen Werken des Kinos, gleich Metropolis von Fritz Lang, Los Olvidados von Luis Buñuel, aus den Archiven der Aufklärungsbrüder oder aus dem gesamten Werk von Ingmar Bergman, die bereits im Register der «Erinnerung an die Welt».
Ich zähle dann auf die UNESCO, um mir zu helfen, das pädagogische Instrumentarium in möglichst vielen Ländern zu verbreiten. Mein Mann hatte den Boden gut vorbereitet: 2001 hatte er sechs Ausschnitte aus dem jeweils etwa eine halbe Stunde dauernden Film ausgewählt und zusammen mit dem Geschichtslehrer Jean-François Forges ein pädagogisches Büchlein entworfen. 35.000 DVDs wurden in allen Gymnasien in Frankreich verteilt. Letztes Jahr, am 27. Januar, am Tag des Gedenkens an die Opfer der Lager, diese Auszüge aus der restaurierten Version von Shoah 2013 realisiert, wurden auf der digitalen Plattform online gestellt Lumni Enseignement dank derNationales Institut für audiovisuelle Medien (INA).
Ich denke auch an das Aladin-Projekt, das darin besteht, den muslimischen Ländern die jüdische Kultur und den Holocaust näher zu bringen. Mein Mann war nach Istanbul gegangen, um vorzustellen Shoah mit türkischen Untertiteln versehen. Die UNESCO ihrerseits organisierte 2011 eine Live-Vorführung des Films mit persischen Untertiteln auf einem iranischen Fernsehsender.
Wahrlich, ich sehe diese Inschrift als eine feste Grundlage für die Ewigkeit, haben wir keine Angst vor Worten. Ich habe Shoah immer als repräsentatives Werk des 20. Jahrhunderts betrachtet, das sowohl das Werk des Kinos als auch das der nationalsozialistischen Barbarei ist. Die Eintragung in das Register der «Erinnerung an die Welt» ist außerdem eine Sicherheit, eine Garantie gegen Veränderungen, die in der Zukunft auftreten können.
Was sind die anderen Achsen?
Der zweite Schwerpunkt ist die Forschung. Mehrere Thesen über die Rushes des Films - insgesamt 220 Stunden - wurden bereits in der Gedenkstätte des Holocaust in Washington veröffentlicht. Ich beabsichtige, diese Forschungsarbeit mit den noch nicht vollständig inventarisierten Papierarchiven und den Audioarchiven, die das Jüdische Museum Berlin künftig besitzt, zu fördern. Die dritte Achse schließlich ist die Erhaltung der Integrität des Werks anlässlich der Kreationen, die gemacht werden könnten, vor allem aus den Rushes. Diese sind nämlich zur Zeit praktisch frei zu benutzen. Seit dieser Eintragung in das Register der «Erinnerung an die Welt» hat die Holocaust-Gedenkstätte erkannt, dass bestimmte Verwendungen moralisch nicht vereinbar sind. Große Wachsamkeit ist unerlässlich, um die Integrität des Werkes zu erhalten.
Ich habe immer gedacht Shoah als repräsentatives Werk des 20. Jahrhunderts, das sowohl das Werk des Kinos als auch das der nationalsozialistischen Barbarei ist.
Sie sagten gerade, dass jedes Interview ein Film für sich sein könnte.
Shoahs Schnitt dauerte fünf Jahre. Jedes Interview könnte Gegenstand eines Films sein, mein Mann erzählt es Piotr Smolar, dem Autor des Buches Schlechter Jude. Übrigens, die folgenden Filme, Le Rapport Karski, Ein Lebender, der vergeht, Sobibor, 14. Oktober 1943, 16.00 Uhr, Der Letzte der Ungerechtenund Die Vier Schwesternwurden auf der Grundlage von Shoah. Wenn noch mehr Filme gemacht werden, müssen sie wieder eine gewisse Nutzungsethik des Archivs beachten.
Wenn Sie diese Auszüge von ShoahDie Schüler lernen genau den außergewöhnlichen Interviewer kennen, den Ihr Mann mit seinen ganz besonderen Annäherungstechniken war...
Es ist sehr lehrreich für junge Leute, diese Art des Handelns zu entdecken. Er verbrachte mehrere Stunden mit einigen Gesprächspartnern - er erzählt es übrigens in seinen Memoiren, Der Hase von Patagonien (Folio, Gallimard) - Ich denke dabei an Abraham Bomba, den Friseur, den Überlebenden von Treblinka, der zehn Tage lang die Haare der in der Gaskammer ermordeten Frauen schneiden musste. Für andere hingegen überraschte er sie. Er hatte mehrere Möglichkeiten. Er wollte zum Beispiel, dass Francine Kaufmann, eine der Interpreten, alles über die Dreharbeiten erfährt. Als er in Israel Zeugen des Massakers im Wald von Ponary in Litauen befragt, verbrennt er absichtlich Baumstämme, man sieht Rauch. Francine Kaufmann fragte sich, warum er diese Baumstämme verbrannte. Claude wollte nicht, dass sie mit denjenigen spricht, die interviewt werden sollten, das war Teil des Filmmaterials, er wollte, dass sie eine echte Schreckensreaktion hatte, als sie übersetzte.
Motke Zaïdls Tochter, die dieses Massaker überlebt hat, sagt, dass ihr Vater vor dem Film nie alles darüber erzählt hatte, was passiert war...
Es war eine Zeit, in der die Menschen noch nicht sprachen, weil man ihnen nicht glaubte. Sie selbst hatten Schwierigkeiten zu glauben, ihre Gesprächspartner noch weniger.
Was haben Sie vor?
Ich arbeite mit Arnaud Hée, Programmierer der Filmabteilung der Öffentliche Bibliothek von Informationen des Centre Pompidou, das beschlossen hat, im November und Dezember eine umfassende Retrospektive des Werks meines Mannes zu organisieren. Arnaud Hée hat mir die Organisation des letzten Runden Tisches der Retrospektive anvertraut.
Außerdem trägt der Verein, dem ich vorstehe, den Namen Claude und Felix Lanzmann. Ich habe das Gefühl, die Arbeit zu tun, die unser Sohn getan hätte, wenn er noch am Leben wäre. Die Verbindung zwischen seinem Vater und ihm war sehr stark. Claude vertraute mir und übertrug mir die Verantwortung, sein Werk zu schützen. Ich versuche, würdig zu sein. Ich habe das Gefühl, dass beide mir helfen.
«Shoah»: die Geschichte einer Inschrift
Eine « abenteuerlich »: Kein anderes Wort fasst die Bewerbungsgeschichte von Shoah Im Rahmen des Internationalen Registers der «Erinnerung an die Welt» der UNESCO. Im Jahr 2020 stimmt seine Generaldirektorin Audrey Azoulay der Idee zu. Das Programm war jedoch nach einem Streit zwischen Korea und Japan nicht verfügbar. Das Ergebnis: Die Warteliste wird auf französischer Seite verlängert, wobei jedes Land alle zwei Jahre eine Quote von zwei Archiven hat.
Das hat damit zu tun: Das war ohne die transnationalen Bewerbungen, für die es keine Quoten mehr gibt, die einzige Bedingung ist, dass zwei Länder das Archiv teilen. Dies ist die Option, die Dominique Lanzmann im Namen von der Verein Claude und Felix Lanzmann : Sie gibt dem Jüdischen Museum Berlin alle vorbereitenden Audiokassetten für Shoah250 Stunden Interviews, die es Frankreich und Deutschland ermöglichen, das Projekt gemeinsam durch ihre nationalen Delegationen bei der UNESCO vorzustellen. Das Programm wird neu gestartet. Alle Planeten waren ausgerichtet », schließt sie.
Partager la page