教科文组织总干事伊琳娜·博科娃先生,
各位部长,各位嘉宾:
各位大使:
法语国家国际组织代表,
尊敬的总裁和董事:
各位嘉宾:
亲爱的朋友们:
今天上午我是从"文化互动之地"向你们讲话的,因为这是Quai Branly博物馆的目的。
将文化融合在一起:这是一种情感和学术的姿态。 被不熟悉的东西感动,并理解它。 了解人类历史中的动机的持久性,或相反地指出其破裂。 面对这些遗产,提出新的遗产。 这就是各种文化对话所带来的一切。
最近的消息残酷地提醒我们,我们非常重视的这一姿态,它具有如此重要的意义,它如何能够具体化最凶恶的仇恨。 十天前袭击我们,夺走许多人生命的恐怖分子也袭击了所有这些人。
他们攻击了自由,开放,多样性,以及使文化成为可能的一切。
这是因为他们的狂热,原教旨主义和死亡意识形态没有受到任何多元化的影响。 他们破坏过去的痕迹,更好地阻挡未来,焚烧书籍以更好地封闭批判性思维,禁止音乐更好地支配灵魂,梦想用一个简单的,象极权主义那样令人堕落的故事来取代人类历史。
他们攻击的地方是文化。 在廷巴克图,他们烧毁了手稿,毁坏了陵墓。 在突尼斯,他们攻击了巴多博物馆,该博物馆从其成立之日起,就有了展示所有文化的雄心,从伊斯兰艺术到犹太社区的遗产,包括基督教,希腊,罗马,卡塔吉尼安和努米德遗产。 在帕尔米拉的摩苏尔,他们拆除并摧毁了一个具有重大价值的遗产。
法国的文化将永远留在家里。 这是我们绝不会妥协的要求。 因为巴黎是法国的首都,但它也是教科文组织的首都。 这是一个致力于组织文化对话,承认文化,保护文化多样性的机构。
自教科文组织成员国几乎一致通过《保护和促进文化表现形式多样性公约》以来的十年中,这场促进文化对话的斗争已进入一个新的层面。 随着全球化和贸易的增加,出现了一种新的风险:标准化的风险。 的确,如果文化的不同之处逐渐消失,如何才能将它们带入对话? 如果其中一些人的力量阻止其他人的声音,我们如何能够保留使它们独特的因素? 自1985年以来,法国与其他国家一道开展的争取文化例外的斗争使文化被排除在贸易谈判之外成为可能。 但是,正是2005年《公约》将使我们树立一个新的模式,将文化商品和服务的双重性质奉为神圣,并规定了基本的指导原则: 尊重人权和自由,文化尊严平等,各国自由执行有利于文化的公共政策,承认一国发展的文化层面。 我们今天也在庆祝这一周年纪念日。 这一周年及其政治力量已经确立。
仅在我们大陆,五项贸易协定中就有两项提到这一问题。 现在,它允许成员国将视听服务排除在欧洲联盟委员会的谈判任务之外。 最重要的是,它促进了文化领域的国际合作,并促进了许多国家执行支持艺术和文化的政策。 所有这些都有助于促进和支持文化多样性。
如果没有法语国家国际组织与其他主要国家一道果断地动员起来,《公约》就不可能达成,我今天要表示法国感谢其代表。 我还要向当时是我国常驻教科文组织代表的让·穆萨泰利致意,他也发挥了重要作用。
十年后,我们在这里面临着新的机遇。 随着全球化和贸易的加强,一个新的转变已经开始。 这是数字化转型。 它在所有方面都是激进的-人类学,伦理,文化,政治。 这是你今天辩论的核心。
数字化,让我们首先提醒人们,这是一个文化,多样性和对话的机会。 他增加了工作机会。 艺术家找到自己的观众从未如此轻松。 但是,艺术家用自己的作品谋生从未像现在这样困难。 数字化变革正在破坏我们的文化实践和价值链。 因此,它直接影响到公共当局为保持文化多样性而建立的监管和融资工具。 我特别想到的是所有不分国界,不分地域的平台,这些平台既助长了非法供应,又促进了税收的优化。
有些人想很快地得出结论,现在不再是管制的时候了,现在不可能以这种方式促进文化多样性。 在主权国家的工具似乎已经过时,而且我们必须对付某些私人行为者的严重集中的情况下,面对如此急剧和迅速的变化,主权国家能做些什么?
法国认为,他们可以做很多事情,因为多样性是一个政治意愿问题。 监管一直行之有效,并将继续有效。 我想在这里清楚地说:放弃管制就是放弃文化多样性。 放弃管制就是放弃创造。 放弃监管意味着放弃艺术家。 放弃监管就是将文化多样性的未来置于冷的和自动的算法的手中。 法国在这一点上和其他国家一样,永远不会放弃。
这意味着我们必须根据新的情况调整我们的政策。 我们正在为此而努力。 作为版权改革的一部分,我们与欧洲联盟的合作伙伴正在进行一项重大谈判,以保留创作者的报酬。 昨天上午我仍在布鲁塞尔,以使人们听到法国的声音。 最近,在我国领土上,我们在制作者,数字播放者,制作者和艺术家之间达成了一项历史性协议,以便更公平地分享在线音乐平台的收入。 我们正积极参与打击海盗活动,将非法平台的财政资源枯竭。 我们最终加强了广播中音乐作品的多样性。
但我们也需要重新思考我们的国际监管。 我们认为,2005年《公约》是这样做的适当框架。 我知道这是一个共同的观点。 教科文组织也正在对《公约》在数字世界的应用进行反思。 我感到高兴的是,法国,加拿大和比利时代表团不久将向《公约》缔约国提出建议,拟订一项具有政治约束力的行动指示。 这项工作的成果将提交2017年6月举行的下一次缔约方会议。 我还对诸如法国文化多样性联盟牵头的倡议感到高兴,该倡议收集了致力于2005年《公约》价值观的法国文化部长,创作者和艺术家的签名。 这就是我们如何与艺术家和创造者一道最有效地保护和促进文化多样性。
但我们也必须站在遗产的一边。 他所遭受的攻击威胁到他的完整性。 如果我们要像2005年《公约》所承诺的那样,继续保护文化多样性和促进不同文化之间的对话,我们就有义务采取行动。 法国将承担这一责任。 共和国总统上星期在第38次会议上详细回顾了这一点 e 他委托卢浮宫主席让-吕克·马丁内斯提交报告,我向他致意。
法国将承担其责任,更加积极地打击文化产品的贩运。 法国将发挥其作用,在边境对文化物品的进口实行海关管制。 我们不能让达什通过非法出售艺术品来资助其征服和攻击
法国还将承担责任,给予濒危工作庇护权。 我的立法中载有这一关于受到威胁的文化财产的"安全避难所"的概念。 事实上,我们欢迎来自这些国家的学生和研究人员,因为他们的作品受到威胁。 他们将能够安全地围绕保存的作品工作。
法国将最终承担起责任,将受威胁或被破坏的场址数字化,以保护它们的记忆,并永久保存其记录。 我们与研究人员,艺术历史学家和数字专业人士合作。
我亲爱的朋友们,这些都是法国为文化多样性而进行的斗争。 我国将继续站在世界各地艺术家,创造者和作品的前列,促进这一进程,坚信我们的社会在与自己的过去,与他人的过去进行永远开放,总是意想不到的对话的情况下创造自己的未来, 这种营养丰富的对话被称为"文化"。
谢谢你。