Fon

Le fon (aussi appelé fon-gbe ou dahoméen ; autonyme : fɔ̀ngbè) est une langue véhiculaire employée au Bénin, au Nigeria et au Togo. Elle a fait l’objet de plusieurs études linguistiques (phonologie, lexique et syntaxe). Elle appartient au groupe des langues gbe de la famille des langues nigéro-congolaises. Le fon est l'une des langues majoritaires du Bénin ; il est parlé par une partie non négligeable de la population, principalement dans le sud du pays, notamment dans le plateau d'Abomey, Bohicon, Ouidah, Abomey-Calavi et Cotonou. C'était la langue officielle de l'ancien Royaume du Dahomey (Danxomɛ en fon). Aujourd'hui elle est utilisée par les radios et télévision publiques et privées du Bénin. Elle est employée dans les programmes d'alphabétisation et d'éducation des adultes. Comme les autres langues gbe, le fon est une langue à tons de type morphologique isolant, c'est-à-dire que les catégories grammaticales sont réalisées par des lexèmes libres et non des morphèmes liés. La syntaxe des phrases suit l'ordre sujet-verbe-objet. Le mot de cette langue le plus connu sur le plan international est vodun qui a donné le français vaudou et qui signifie « L'Esprit à part » et qui a été acclimaté en Haïti par les Africains déportés.Le hindi (autonyme : हिन्दी hindī) est une langue indo-européenne, issue d'une standardisation de la langue hindoustanie, utilisant abondamment du vocabulaire sanskritisant. Parlée essentiellement dans le nord et le centre de l'Inde, c'est une langue indo-européenne de la branche des langues indo-aryennes, qui en est la plus vaste famille, dérivée du sanskrit et de divers prâkrits, écrite la plupart du temps au moyen de l'alphasyllabaire devanagari, qui se lit et s'écrit de gauche à droite. Le hindi, une des principales langues en Inde, est une des deux langues utilisées par le gouvernement fédéral avec l'anglais. Officiellement, le hindi devrait servir de lingua franca dans le pays, ce qui, dans les faits, n'est pas toujours le cas. En 2001, 41 % de la population indienne a déclaré avoir le hindi (ou un de ses dialectes) comme langue maternelle. Le hindi serait parlé en langue seconde par 20 à 25 % des Indiens, et son importance continue d'évoluer, car il est enseigné dans tous les États de l'Inde. Avant la partition de 1947 entre l'Inde et le Pakistan, le hindi, langue officielle de l'Inde, et l'ourdou, langue officielle du Pakistan, constituaient une seule et même langue dans leur version familière appelée hindoustani. Cette version familière est toujours utilisée dans le cinéma indien en langue hindi dont fait partie Bollywood. Dans leurs versions courante et soutenue le hindi s'écrit officiellement avec l'alphasyllabaire devanāgarī (de gauche à droite) et son vocabulaire provient essentiellement du sanskrit, alors que l'ourdou s'écrit au moyen de l'alphabet arabe (de droite à gauche), avec un vocabulaire dérivé du persan. La syntaxe et les verbes des deux langues sont issus du sanskrit, ce qui rend les deux langues mutuellement compréhensibles à l'oral dans leur version familière où elles partagent une partie de leurs vocabulaires. Néanmoins, la sanskritisation du hindi et la persanisation de l'ourdou depuis la partition de 1947 dans les écoles et institutions respectives des deux pays ne permettent plus une aussi grande compréhension entre les locuteurs des deux langues. De nos jours, le hindi et ses « dialectes » tels que le bhojpuri sont parlés par au moins un milliard d'habitants dans le monde, principalement en Inde, au Népal et par la diaspora nord-indienne, comme à Maurice. Aussi, un locuteur du hindi communique aisément avec un locuteur de l'ourdou, lequel est presque la même langue : les différences sont dans les accents et les mots à caractères religieux ; à propos de l'islam pour l'ourdou et de l'hindouisme pour le hindi[réf. souhaitée] . Cependant, les alphabets sont différents. Peu répandu dans les États du sud de l'Inde avant 1970, le hindi y est de nos jours de plus en plus choisi en seconde langue, le plus souvent bien avant l'anglais[réf. nécessaire] .Le hindi (autonyme : हिन्दी hindī) est une langue indo-européenne, issue d'une standardisation de la langue hindoustanie, utilisant abondamment du vocabulaire sanskritisant. Parlée essentiellement dans le nord et le centre de l'Inde, c'est une langue indo-européenne de la branche des langues indo-aryennes, qui en est la plus vaste famille, dérivée du sanskrit et de divers prâkrits, écrite la plupart du temps au moyen de l'alphasyllabaire devanagari, qui se lit et s'écrit de gauche à droite. Le hindi, une des principales langues en Inde, est une des deux langues utilisées par le gouvernement fédéral avec l'anglais. Officiellement, le hindi devrait servir de lingua franca dans le pays, ce qui, dans les faits, n'est pas toujours le cas. En 2001, 41 % de la population indienne a déclaré avoir le hindi (ou un de ses dialectes) comme langue maternelle. Le hindi serait parlé en langue seconde par 20 à 25 % des Indiens, et son importance continue d'évoluer, car il est enseigné dans tous les États de l'Inde. Avant la partition de 1947 entre l'Inde et le Pakistan, le hindi, langue officielle de l'Inde, et l'ourdou, langue officielle du Pakistan, constituaient une seule et même langue dans leur version familière appelée hindoustani. Cette version familière est toujours utilisée dans le cinéma indien en langue hindi dont fait partie Bollywood. Dans leurs versions courante et soutenue le hindi s'écrit officiellement avec l'alphasyllabaire devanāgarī (de gauche à droite) et son vocabulaire provient essentiellement du sanskrit, alors que l'ourdou s'écrit au moyen de l'alphabet arabe (de droite à gauche), avec un vocabulaire dérivé du persan. La syntaxe et les verbes des deux langues sont issus du sanskrit, ce qui rend les deux langues mutuellement compréhensibles à l'oral dans leur version familière où elles partagent une partie de leurs vocabulaires. Néanmoins, la sanskritisation du hindi et la persanisation de l'ourdou depuis la partition de 1947 dans les écoles et institutions respectives des deux pays ne permettent plus une aussi grande compréhension entre les locuteurs des deux langues. Ceci est plutôt vrai entre locuteurs pakistanais et indiens, qu'entre locuteurs hindiphones et ourdouphones d'Inde, où les influences de l'hindi, de l'ourdou et de l'hindoustani s'interposent mutuellement sur la population. De nos jours, le hindi et ses « dialectes » tels que le bhojpuri sont parlés par au moins un milliard d'habitants dans le monde, principalement en Inde, au Népal et par la diaspora nord-indienne, comme à Maurice. Aussi, un locuteur du hindi communique aisément avec un locuteur de l'ourdou, les deux idiomes pouvant être considérées comme deux variétés d'une seule et même langue, l'hindoustani. Les différences autres que l'écriture apparaissant surtout dans le contexte du registre littéraire ou soutenu.Le hindi (autonyme : हिन्दी hindī) est une langue indo-européenne, issue d'une standardisation de la langue hindoustanie, utilisant abondamment du vocabulaire sanskritisant. Parlée essentiellement dans le nord et le centre de l'Inde, c'est une langue indo-européenne de la branche des langues indo-aryennes, qui en est la plus vaste famille, dérivée du sanskrit et de divers prâkrits, écrite la plupart du temps au moyen de l'alphasyllabaire devanagari, qui se lit et s'écrit de gauche à droite. Le hindi, une des principales langues en Inde, est une des deux langues utilisées par le gouvernement fédéral avec l'anglais. Officiellement, le hindi devrait servir de lingua franca dans le pays, ce qui, dans les faits, n'est pas toujours le cas. En 2001, 41 % de la population indienne a déclaré avoir le hindi (ou un de ses dialectes) comme langue maternelle. Le hindi serait parlé en langue seconde par 20 à 25 % des Indiens, et son importance continue d'évoluer, car il est enseigné dans tous les États de l'Inde. Avant la partition de 1947 entre l'Inde et le Pakistan, le hindi, langue officielle de l'Inde, et l'ourdou, langue officielle du Pakistan, constituaient une seule et même langue dans leur version familière appelée hindoustani. Cette version familière est toujours utilisée dans le cinéma indien en langue hindi dont fait partie Bollywood. Dans leurs versions courante et soutenue le hindi s'écrit officiellement avec l'alphasyllabaire devanāgarī (de gauche à droite) et son vocabulaire provient essentiellement du sanskrit, alors que l'ourdou s'écrit au moyen de l'alphabet arabe (de droite à gauche), avec un vocabulaire dérivé du persan. La syntaxe et les verbes des deux langues sont issus du sanskrit, ce qui rend les deux langues mutuellement compréhensibles à l'oral dans leur version familière où elles partagent une partie de leurs vocabulaires. Néanmoins, la sanskritisation du hindi et la persanisation de l'ourdou depuis la partition de 1947 dans les écoles et institutions respectives des deux pays ne permettent plus une aussi grande compréhension entre les locuteurs des deux langues. Ceci est plus vrai entre locuteurs pakistanais et indiens, qu'entre locuteurs hindiphones et ourdouphones d'Inde, où les influences de l'hindi, de l'ourdou et de l'hindoustani s'interposent mutuellement sur la population. De nos jours, le hindi et ses « dialectes » tels que le bhojpuri sont parlés par au moins un milliard d'habitants dans le monde, principalement en Inde, au Népal et par la diaspora nord-indienne, comme à Maurice. Aussi, un locuteur du hindi communique aisément avec un locuteur de l'ourdou, les deux idiomes pouvant être considérées comme deux variétés d'une seule et même langue, l'hindoustani. Les différences autres que l'écriture apparaissant surtout dans le contexte du registre littéraire ou soutenu.

Fɔ̀ngbè ɔ gbe ɖe wɛ nyi bo ɖo kplekple mɛ gbe Kwa Benɛɛto tɔn, Awɔnlin tɔn kpodo Togo tɔn kpan. Gbɛtɔ na yi livi Ɛnɛ jɛji (2013). Wekuin tɔn lɛ wukun sin kplekple mɛ Fɔ̀ngbè ɔ gbe ɖe wɛ bɔ e nɔ do ɖo Bénɛ, Awɔnlin kpodo Togo kpan. Nuwlanwlan gege ɖɔxo do zinzan tɔn kpodo wlanwlan tɔn kpo wu. E kpɔn mɛ ganji ɔ Fɔ̀ngbé gbe ɖe wɛ bɔ e nɔ do Bénɛ to ɔ bi ɖo taji ɔ Agbomɛ, Gbɔxikɔn, Glexwe, Agbomɛ-Kanɖofi kpodo Kutɔnu kpan.Fɔ̀ngbè ɔ gbè ɖé wɛ bó ɖo kplékplé gbè Kwa tɔn mɛ. È nɔ́ ɖɔ ɛ ɖó Benɛɛtò, Awɔnlin kpódó Togotò kpó mɛ. É kpɔ́n mɛ ganji ɔ́, Fɔ̀ngbè gbè ɖé wɛ bó nɔ́ ɖɔ ɖó Benɛɛtò bí mɛ, titewungbe ɖó Agbǒmɛ, Gbɔ̀xikɔn, Glexwé, Agbomɛ Kanɖofi kpódó Kutɔnu kpó. Gbɛtɔ́ lɛ sín kanɖé wé nyi livi 2,3 ɖó xwé 2021 mɛ. Gbè ɔ sín kplékplé wɛ:

Article premier de la déclaration universelle des droits de l'homme

Article premier de la Déclaration universelle des droits de l'homme (voir le texte complet) GBETA GBƐ Ɔ BI TƆN EE ƉƆ XÓ DÓ ACƐ E GBƐTƆ ƉÓ KPODO SISI E ƉO NA ƉÓ N'I LƐ KPO WU E WEXWLE Ee nyi ɖɔ hɛnnu ɖokpo mɛ ɔ, mɛ ɖokpoɖokpo ka do susu tɔn, bɔ acɛ ɖokpo ɔ wɛ mɛbi ɖo bo e ma sixu kan fɛn kpon é ɖi mɛɖesusi jijɛ, hwɛjijɔzinzan, kpodo fifa ni tiin nu wɛkɛ ɔ bi e ɔ,Article premier de la Déclaration universelle des droits de l'homme[3] (voir le texte en français[4]) अनुच्छेद १. सभी मनुष्यों को गौरव और अधिकारों के मामले में जन्मजात स्वतन्त्रता और समानता प्राप्त है । उन्हें बुद्धि और अन्तरात्मा की देन प्राप्त है और परस्पर उन्हें भाईचारे के भाव से बर्ताव करना चाहिए । Anucched ek Sabhī manuṣyoṃ ko gaurav aur adhikāroṃ ke māmle mein janmajāt svatantrata aur samānatā prāpt hai. Unheṃ buddhi aur antarātmā kī den prāpt hai aur paraspar unhen bhāīcāre ke bhāv se bartāv karnā cāhie.Article premier de la Déclaration universelle des droits de l'homme[3] (voir le texte en français[4]) अनुच्छेद १. सभी मनुष्यों को गौरव और अधिकारों के मामले में जन्मजात स्वतन्त्रता और समानता प्राप्त है । उन्हें बुद्धि और अन्तरात्मा की देन प्राप्त है और परस्पर उन्हें भाईचारे के भाव से बर्ताव करना चाहिए । Anucched ek Sabhī manuṣyoṃ ko gaurav aur adhikāroṃ ke māmle mein janmajāt svatantrata aur samāntā prāpt hai. Unheṃ buddhi aur antarātmā kī den prāpt hai aur paraspar unhen bhāīcāre ke bhāv se bartāv karnā cāhie.

Alphabets

  • devanagari
  • alphabet latin
  • écriture latine

Codes de langue

SOURCE Code URL
code iso 639-1 de la langue hi
Code iso 639-2 fon, hin
Code iso 639-3 fon