Menu

Wolof

Le wolof est une langue parlée au Sénégal et en Mauritanie. C'est une langue sénégambienne appartenant à la branche des langues atlantiques. Le wolof gambien est intelligible avec elle, mais suffisamment différent pour être classé à part.Le wolof est une langue parlée au Sénégal et en Mauritanie. C'est une langue sénégambienne appartenant à la branche des langues atlantiques. Le wolof gambien est intelligible avec elle, mais suffisamment différent pour être classé à part. Le wolof, langue issue de l’ethnie wolof, est la plus parlée au Sénégal, avec près de 80% de la population l’utilisant. Les Wolofs représentent environ 43% de la population sénégalaise.Le wolof est une langue parlée au Sénégal, en Mauritanie et en Gambie. C'est une langue sénégambienne appartenant à la branche des langues atlantiques. Selon le professeur Cheikh Anta Diop et de nombreux égyptologues comme Pierre Nillon la langue wolof est l’aboutissement de l’égyptien ancien dont elle fait partie des langues dérivées. Le wolof, langue issue de l’ethnie wolof, est la plus parlée au Sénégal, avec près de 80% de la population l’utilisant. Les Wolofs représentent environ 43% de la population sénégalaise.Le wolof est une langue parlée au Sénégal et en Mauritanie. C'est une langue sénégambienne appartenant à la branche des langues atlantiques. Le wolof gambien est intelligible avec elles, mais suffisamment différent pour être classé à part. Le wolof, langue issue de l’ethnie wolof, est la plus parlée au Sénégal, avec près de 80% de la population l’utilisant. Les Wolofs représentent environ 43% de la population sénégalaise.

Wolof làkk la wu ñuy wax ci Gàmbi (Gàmbi Wolof), Gànnaar (Gànnaar Wolof), ak Senegaal (Senegaal Wolof). Mi ngi bokk nag moom wolof ci bànqaasub atlas bu làkki Kongóo yu kojug nit ñu ñuul ñi. Mbokkoo gi mu am ak làkku pël lu yàgg la. Am na it lumu séq ak yeneen làkk ci gox bi niki séeréer, joolaa ak basari.Wolof làkk la wu ñuy wax ci Gàmbi (Gàmbi Wolof), Gànnaar (Gànnaar Wolof), ak Senegaal (Senegaal Wolof). Mi ngi bokk nag moom wolof ci bànqaasub atlas bu làkki Kongóo yu kojug nit ñu ñuul ñi. Mbokkoo gi mu am ak làkku pël lu yàgg la. Am na it lu mu séq ak yeneen làkk ci gox bi niki séeréer, joolaa ak basari.

Carte

Article premier de la déclaration universelle des droits de l'homme

Article premier de la Déclaration universelle des droits de l'homme (voir le texte en français) Matukaay bu jëkk bi: Doom aadama yépp danuy juddu, yam ci tawfeex ci sag ak sañ-sañ. Nekk na it ku xam dëgg te ànd na ak xelam, te war naa jëflante ak nawleem, te teg ko ci wàllu mbokk.

Alphabets

  • wolofal
  • alphabet arabe
  • alphabet latin
  • garay

Trésors de la parole

type : Audio

  • Référence bibliographique : "Interactions de base en wolof" 2016. . Shen, Yitong (data_inputter); Vincent, Coralie (data_inputter); El Ayari, Sarra (depositor); Diop, Bilal (speaker); Zribi-Hertz, Anne (researcher); Soare, Elena (researcher). Editeur(s): Structures formelles du langage.
type : Audio

  • Référence bibliographique : "Histoire de l'âne en wolof" 2016. Wolof. Rosenberg, Tomer (data_inputter); Vincent, Coralie (data_inputter); El Ayari, Sarra (depositor); Diop, Bilal (speaker); Zribi-Hertz, Anne (researcher); Soare, Elena (researcher). Editeur(s): Structures formelles du langage.

  • Référence bibliographique : "Interactions de base en wolof" 2016. . Shen, Yitong (data_inputter); Vincent, Coralie (data_inputter); El Ayari, Sarra (depositor); Diop, Bilal (speaker); Zribi-Hertz, Anne (researcher); Soare, Elena (researcher). Editeur(s): Structures formelles du langage.

  • Référence bibliographique : "Histoire de l'âne en wolof" 2016. Wolof. Rosenberg, Tomer (data_inputter); Vincent, Coralie (data_inputter); El Ayari, Sarra (depositor); Diop, Bilal (speaker); Zribi-Hertz, Anne (researcher); Soare, Elena (researcher). Editeur(s): Structures formelles du langage.

Codes de langue

SOURCE Code URL
code iso 639-1 de la langue wo
Code iso 639-2 wol
Code iso 639-3 wol