Menu

Silésien

Ślůnsko godka (ślůnski, ślůnsko mołwa; roz za kedy mjanowano uod jeji używoczůw: pů naszymu; wymowa podug Mjyndzynorodowygo Fůnetycznygo Abecadła: [ˈɕlonskɔ ˈgɔtka]) – godka, podug keryj godajům rdzynne ludźe Gůrnygo Ślůnska a reliktowo tajla ludźi Dolnygo Ślůnska. We Norodowym Wszechuobecnym Wykoźe we 2011 roku bez 509 tyśůncůw perzůnůw pośwjodczůło ślůnski jako důmowo godka. Tajla ś ńich przebywo za krejůma Polski - we Mjymcach, Czeskij Republice a USA. Ślůnsko godka, podug SIL International, wrachowuje śe do grupy lechickij zachodńosłowjańskich godkůw. Nojbliższe ji godki to polsko, kaszubsko, godki sorbske (gůrno- a dolno-) a tyż czesko a słowacko. Ślůnsko mołwa uodrůżńo śe uod inkszych godek słowůma, fůnetykům a uortografijům. We polskij naukowyj literaturze důminuje poglůnd, co etnolekt ślůnski je skupinům gwarůw abo djalektůw/poddjalektůw we ramach polskij godki.Le silésien (ślōnskŏ gŏdka, ślōnski, parfois po naszymu) ou haut-silésien est un parler (ou un ensemble de parlers) utilisé concurremment avec le polonais par une partie de la population de Haute-Silésie en Pologne, et un peu en République tchèque et en Allemagne. Lors du recensement de 2011, 529 377 Polonais déclarent utiliser le silésien à la maison, dont 140 012 comme langue maternelle, mais le nombre total de locuteurs dans le monde est estimé à 1 250 000. Le silésien est étroitement apparenté au polonais, c'est pourquoi il est considéré comme un dialecte du polonais par certains linguistes,,,[10],[11],[12]. Les dialectes silésiens polonais se distinguent par des différences locales marquées[13]. Au cours de l'histoire, ces dialectes ont évolué indépendamment de la langue polonaise, seule référence normalisée de la langue écrite[14],[15]. Des tentatives pour normaliser les dialectes silésiens sont actuellement menées notamment par des militants autonomistes, pour promouvoir l'idée d'une spécificité de la Silésie. Le principal parti autonomiste est le Mouvement pour l'autonomie de la Silésie dirigé par l'historien Jerzy Gorzelik (pl) . Certains linguistes estiment que la création d'une langue silésienne standard unifiée est artificielle[16]. La normalisation de plusieurs dialectes, tous différents, conduirait soit à privilégier l'un d'eux au détriment des voisins, soit à créer une sorte d'« espéranto silésien »[17]. Depuis septembre 2007, des membres du Parlement polonais ont présenté à plusieurs reprises des propositions de loi visant à la reconnaissance officielle du silésien comme langue régionale de Pologne, mais elles n'ont jamais été adoptées.

Carte

Alphabets

  • alphabet latin

Bibliographie

type : Document

Ślōnsko godka Tomasz Kamusella 2014

  • Auteur : Tomasz Kamusella
  • Editeur : NOS
  • Date de création :
  • Référence bibliographique : Tomasz Kamusella. 2014. Ślōnsko godka [The Silesian Language]. Zabrze: NOS. 196pp.
type : Document

ISO 639-3 Registration Authority 2006 Change Request Number 2006-106: adopted create [szl] (2007-07-18)

  • Auteur : ISO 639-3 Registration Authority
  • Editeur : SIL International
  • Date de création :
  • Référence bibliographique : ISO 639-3 Registration Authority. 2006. Change Request Number 2006-106: adopted create [szl] (2007-07-18). Dallas: SIL International.
type : Document

Reiter, Norbert 1960 Die polnisch-deutschen Sprachbeziehungen in Oberschlesien

  • Auteur : Reiter, Norbert
  • Editeur : Berlin: Harrassowitz
  • Date de création :
  • Référence bibliographique : Reiter, Norbert. 1960. Die polnisch-deutschen Sprachbeziehungen in Oberschlesien. (Veröffentlichungen der Abteilung für Slavische Sprachen und Literaturen des Osteuropa-Instituts (Slavisches Seminar) an der Freien Universität Berlin, 23.) Wiesbaden: Berlin: Harrassowitz. 102pp.
type : Document

Kazimierz Nitsch 1939 Dialekty polskie Śląska

  • Auteur : Kazimierz Nitsch
  • Editeur : PAU
  • Date de création :
  • Référence bibliographique : Kazimierz Nitsch. 1939. Dialekty polskie Śląska. Kraków: PAU. 264pp.
type : Document

Die polnische Mundart des oberschlisischen Industriebezirks Nikel, Emanuel 1908

  • Auteur : Nikel, Emanuel
  • Editeur : Friedrich-Wilhelms-Universität zu Berlin
  • Date de création :
  • Référence bibliographique : Nikel, Emanuel. 1908. Die polnische Mundart des oberschlisischen Industriebezirks. Berlin: Friedrich-Wilhelms-Universität zu Berlin. 48pp.

Ślōnsko godka Tomasz Kamusella 2014

  • Auteur : Tomasz Kamusella
  • Editeur : NOS
  • Date de création :
  • Référence bibliographique : Tomasz Kamusella. 2014. Ślōnsko godka [The Silesian Language]. Zabrze: NOS. 196pp.

ISO 639-3 Registration Authority 2006 Change Request Number 2006-106: adopted create [szl] (2007-07-18)

  • Auteur : ISO 639-3 Registration Authority
  • Editeur : SIL International
  • Date de création :
  • Référence bibliographique : ISO 639-3 Registration Authority. 2006. Change Request Number 2006-106: adopted create [szl] (2007-07-18). Dallas: SIL International.

Reiter, Norbert 1960 Die polnisch-deutschen Sprachbeziehungen in Oberschlesien

  • Auteur : Reiter, Norbert
  • Editeur : Berlin: Harrassowitz
  • Date de création :
  • Référence bibliographique : Reiter, Norbert. 1960. Die polnisch-deutschen Sprachbeziehungen in Oberschlesien. (Veröffentlichungen der Abteilung für Slavische Sprachen und Literaturen des Osteuropa-Instituts (Slavisches Seminar) an der Freien Universität Berlin, 23.) Wiesbaden: Berlin: Harrassowitz. 102pp.

Kazimierz Nitsch 1939 Dialekty polskie Śląska

  • Auteur : Kazimierz Nitsch
  • Editeur : PAU
  • Date de création :
  • Référence bibliographique : Kazimierz Nitsch. 1939. Dialekty polskie Śląska. Kraków: PAU. 264pp.

Die polnische Mundart des oberschlisischen Industriebezirks Nikel, Emanuel 1908

  • Auteur : Nikel, Emanuel
  • Editeur : Friedrich-Wilhelms-Universität zu Berlin
  • Date de création :
  • Référence bibliographique : Nikel, Emanuel. 1908. Die polnische Mundart des oberschlisischen Industriebezirks. Berlin: Friedrich-Wilhelms-Universität zu Berlin. 48pp.

Codes de langue

SOURCE Code URL
Code iso 639-3 szl