Menu

Fon

Fɔ̀ngbè ɔ gbe ɖe wɛ nyi bo ɖo kplekple mɛ gbe Kwa Benɛɛto tɔn, Awɔnlin tɔn kpodo Togo tɔn kpan. Gbɛtɔ na yi livi Ɛnɛ jɛji (2013). Wekuin tɔn lɛ wukun sin kplekple mɛ Fɔ̀ngbè ɔ gbe ɖe wɛ bɔ e nɔ do ɖo Bénɛ, Awɔnlin kpodo Togo kpan. Nuwlanwlan gege ɖɔxo do zinzan tɔn kpodo wlanwlan tɔn kpo wu. E kpɔn mɛ ganji ɔ Fɔ̀ngbé gbe ɖe wɛ bɔ e nɔ do Bénɛ to ɔ bi ɖo taji ɔ Agbomɛ, Gbɔxikɔn, Glexwe, Agbomɛ-Kanɖofi kpodo Kutɔnu kpan.Le fon (aussi appelé fon-gbe ou dahoméen ; autonyme : fɔ̀ngbè) est une langue véhiculaire employée au Bénin, au Nigeria et au Togo. Elle a fait l’objet de plusieurs études linguistiques (phonologie, lexique et syntaxe). Elle appartient au groupe des langues gbe de la famille des langues nigéro-congolaises. Le fon est l'une des langues majoritaires du Bénin ; il est parlé par une partie non négligeable de la population, principalement dans le sud du pays, notamment dans le plateau d'Abomey, Bohicon, Ouidah, Abomey-Calavi et Cotonou. C'était la langue officielle de l'ancien Royaume du Dahomey (Danxomɛ en fon). Aujourd'hui elle est utilisée par les radios et télévision publiques et privées du Bénin. Elle est employée dans les programmes d'alphabétisation et d'éducation des adultes. Comme les autres langues gbe, le fon est une langue à tons de type morphologique isolant, c'est-à-dire que les catégories grammaticales sont réalisées par des lexèmes libres et non des morphèmes liés. La syntaxe des phrases suit l'ordre sujet-verbe-objet. Le mot de cette langue le plus connu sur le plan international est vodun qui a donné le français vaudou et qui signifie « L'Esprit à part » et qui a été acclimaté en Haïti par les Africains déportés.Fɔ̀ngbè ɔ gbe ɖe wɛ nyi bo ɖo kplekple mɛ gbe Kwa Benɛɛto tɔn, Awɔnlin tɔn kpodo Togo tɔn kpan. Gbɛtɔ na yi livi Ɛnɛ jɛji (2013). Wekuin tɔn lɛ wukun sin kplekple mɛ Fɔ̀ngbè ɔ gbe ɖe wɛ bɔ e nɔ do ɖo Bénɛ, Awɔnlin kpodo Togo kpan. Nuwlanwlan gege ɖɔxo do zinzan tɔn kpodo wlanwlan tɔn kpo wu. E kpɔn mɛ ganji ɔ Fɔ̀ngbé gbe ɖe wɛ bɔ e nɔ do Bénɛ to ɔ bi ɖo taji ɔ Agbomɛ, Gbɔxikɔn, Glexwe, Agbomɛ-Kanɖofi kpodo Kutɔnu kpan.

Fɔ̀ngbè ɔ gbe ɖe wɛ nyi bo ɖo kplekple mɛ gbe Kwa Benɛɛto tɔn, Awɔnlin tɔn kpodo Togo tɔn kpan. Gbɛtɔ na yi livi Ɛnɛ jɛji (2013). Wekuin tɔn lɛ wukun sin kplekple mɛ Fɔ̀ngbè ɔ gbe ɖe wɛ bɔ e nɔ do ɖo Bénɛ, Awɔnlin kpodo Togo kpan. Nuwlanwlan gege ɖɔxo do zinzan tɔn kpodo wlanwlan tɔn kpo wu. E kpɔn mɛ ganji ɔ Fɔ̀ngbé gbe ɖe wɛ bɔ e nɔ do Bénɛ to ɔ bi ɖo taji ɔ Agbomɛ, Gbɔxikɔn, Glexwe, Agbomɛ-Kanɖofi kpodo Kutɔnu kpan.Le fon (aussi appelé fon-gbe ou dahoméen ; autonyme : fɔ̀ngbè) est une langue véhiculaire employée au Bénin, au Nigeria et au Togo. Elle a fait l’objet de plusieurs études linguistiques (phonologie, lexique et syntaxe). Elle appartient au groupe des langues gbe de la famille des langues nigéro-congolaises. Le fon est l'une des langues majoritaires du Bénin ; il est parlé par une partie non négligeable de la population, principalement dans le sud du pays, notamment dans le plateau d'Abomey, Bohicon, Ouidah, Abomey-Calavi et Cotonou. C'était la langue officielle de l'ancien Royaume du Dahomey (Danxomɛ en fon). Aujourd'hui elle est utilisée par les radios et télévision publiques et privées du Bénin. Elle est employée dans les programmes d'alphabétisation et d'éducation des adultes. Comme les autres langues gbe, le fon est une langue à tons de type morphologique isolant, c'est-à-dire que les catégories grammaticales sont réalisées par des lexèmes libres et non des morphèmes liés. La syntaxe des phrases suit l'ordre sujet-verbe-objet. Le mot de cette langue le plus connu sur le plan international est vodun qui a donné le français vaudou et qui signifie « L'Esprit à part » et qui a été acclimaté en Haïti par les Africains déportés.Fɔ̀ngbè ɔ gbe ɖe wɛ nyi bo ɖo kplekple mɛ gbe Kwa Benɛɛto tɔn, Awɔnlin tɔn kpodo Togo tɔn kpan. Gbɛtɔ na yi livi Ɛnɛ jɛji (2013). Wekuin tɔn lɛ wukun sin kplekple mɛ Fɔ̀ngbè ɔ gbe ɖe wɛ bɔ e nɔ do ɖo Bénɛ, Awɔnlin kpodo Togo kpan. Nuwlanwlan gege ɖɔxo do zinzan tɔn kpodo wlanwlan tɔn kpo wu. E kpɔn mɛ ganji ɔ Fɔ̀ngbé gbe ɖe wɛ bɔ e nɔ do Bénɛ to ɔ bi ɖo taji ɔ Agbomɛ, Gbɔxikɔn, Glexwe, Agbomɛ-Kanɖofi kpodo Kutɔnu kpan.

Carte

Article premier de la déclaration universelle des droits de l'homme

Article premier de la Déclaration universelle des droits de l'homme (voir le texte complet) GBETA GBƐ Ɔ BI TƆN EE ƉƆ XÓ DÓ ACƐ E GBƐTƆ ƉÓ KPODO SISI E ƉO NA ƉÓ N'I LƐ KPO WU E WEXWLE Ee nyi ɖɔ hɛnnu ɖokpo mɛ ɔ, mɛ ɖokpoɖokpo ka do susu tɔn, bɔ acɛ ɖokpo ɔ wɛ mɛbi ɖo bo e ma sixu kan fɛn kpon é ɖi mɛɖesusi jijɛ, hwɛjijɔzinzan, kpodo fifa ni tiin nu wɛkɛ ɔ bi e ɔ,Article premier de la Déclaration universelle des droits de l'homme (voir le texte complet) GBETA GBƐ Ɔ BI TƆN EE ƉƆ XÓ DÓ ACƐ E GBƐTƆ ƉÓ KPODO SISI E ƉO NA ƉÓ N'I LƐ KPO WU E WEXWLE Ee nyi ɖɔ hɛnnu ɖokpo mɛ ɔ, mɛ ɖokpoɖokpo ka do susu tɔn, bɔ acɛ ɖokpo ɔ wɛ mɛbi ɖo bo e ma sixu kan fɛn kpon é ɖi mɛɖesusi jijɛ, hwɛjijɔzinzan, kpodo fifa ni tiin nu wɛkɛ ɔ bi e ɔ,

Alphabets

  • devanagari
  • alphabet latin

Bibliographie

type : Document

The Kingdom of Dahomey Lombard, J. 1967 West African Kingdoms in the Nineteenth Century

  • Auteur : Lombard, J.
  • Date de création :
  • Référence bibliographique : Lombard, J. 1967. The Kingdom of Dahomey. In D. Forde and P. M. Kaberry (eds.), West African Kingdoms in the Nineteenth Century, 70-92.
type : Document

African Worlds The Fon of Dahomey Mercier, P. 1954

  • Auteur : Mercier, P.
  • Date de création :
  • Référence bibliographique : Mercier, P. 1954. The Fon of Dahomey. In D. Forde (ed.), African Worlds, 210-234.
type : Document

Herskovits, M. J. 1937 A Note on 'Woman Marriage' in Dahomey

  • Auteur : Herskovits, M. J.
  • Date de création :
  • Référence bibliographique : Herskovits, M. J. 1937. A Note on 'Woman Marriage' in Dahomey. Africa 10. 335-341.
type : Document

Le Heriss, A. 1911 L'ancien royaume du Dahomey

  • Auteur : Le Heriss, A.
  • Editeur : Emile Larose
  • Date de création :
  • Référence bibliographique : Le Heriss, A. 1911. L'ancien royaume du Dahomey. Paris: Emile Larose.
type : Document

Dahomey as It Really Is Skertchley, J. A. 1874

  • Auteur : Skertchley, J. A.
  • Date de création :
  • Référence bibliographique : Skertchley, J. A. 1874. Dahomey as It Really Is.

The Kingdom of Dahomey Lombard, J. 1967 West African Kingdoms in the Nineteenth Century

  • Auteur : Lombard, J.
  • Date de création :
  • Référence bibliographique : Lombard, J. 1967. The Kingdom of Dahomey. In D. Forde and P. M. Kaberry (eds.), West African Kingdoms in the Nineteenth Century, 70-92.

African Worlds The Fon of Dahomey Mercier, P. 1954

  • Auteur : Mercier, P.
  • Date de création :
  • Référence bibliographique : Mercier, P. 1954. The Fon of Dahomey. In D. Forde (ed.), African Worlds, 210-234.

Herskovits, M. J. 1937 A Note on 'Woman Marriage' in Dahomey

  • Auteur : Herskovits, M. J.
  • Date de création :
  • Référence bibliographique : Herskovits, M. J. 1937. A Note on 'Woman Marriage' in Dahomey. Africa 10. 335-341.

Le Heriss, A. 1911 L'ancien royaume du Dahomey

  • Auteur : Le Heriss, A.
  • Editeur : Emile Larose
  • Date de création :
  • Référence bibliographique : Le Heriss, A. 1911. L'ancien royaume du Dahomey. Paris: Emile Larose.

Dahomey as It Really Is Skertchley, J. A. 1874

  • Auteur : Skertchley, J. A.
  • Date de création :
  • Référence bibliographique : Skertchley, J. A. 1874. Dahomey as It Really Is.

Codes de langue

SOURCE Code URL
code iso 639-1 de la langue hi
Code iso 639-2 fon, hin
Code iso 639-3 fon