Créole saint-martinois
Le tahitien (autonyme : te reo Tahiti /te ˈreo ˈtahiti/) est l'une des cinq langues reconnues de la Polynésie française, où il reste la seconde langue véhiculaire, en concurrence avec le français, unique langue officielle de ce pays d'outre-mer. La langue tahitienne est parlée dans l'archipel de la Société, notamment à Tahiti, au Nord-Ouest des Tuamotu et à Tubuai. Elle est également la langue maternelle d'une partie des Tahitiens de Nouvelle-Calédonie. C'est une langue de tradition orale, transcrite pour la première fois au début du XIXe siècle par des évangélisateurs chrétiens de la London Missionary Society pour la traduction de la Bible.
Source : Wikipedia francophone
Te reo ’ia e paraparauhia nei i ni’a i te motu nō Tahiti. Nō te mea ho’i ’ua riro teie motu ʻei pū mātāmua nō te mau taʻa motu o Pōrīnetia farāni, e pūʻohu-noa-hia ia te mau reo to’opae a te mau ta’a motu i roto i teie pātete "reo Mā’ohi". Te tanora’a mau e au ’ia fa’ata’ahia te reo Tahiti, te reo ’Enana, te reo Pa’umotu, te reo Ma’areva ’e te reo Tuha’a pae.
Source : Wikipedia local
Classification par famille
-
langues créoles
-
langues créoles à base lexicale anglaise
- Créole saint-martinois
-
langues créoles à base lexicale anglaise
Article premier de la déclaration universelle des droits de l'homme
Article premier de la Déclaration universelle des droits de l’homme (voir le texte en français) : 'Īrava mātāmua : E fānauhia te tāʻātoʻaraʻa o te taʻata tupu ma te tiʻamā 'e te tiʻamanaraʻa ʻaifāito. ʻUa ʻī te manaʻo paʻari ʻe i te manava ʻe ma te ʻāʻau taeaʻe ʻoia tā rātou haʻa i rotopū ia rātou iho, e tiʻa ai.[2]
Source : Wikipedia francophone
Alphabets
- alphabet latin
Codes de langue
Source : Wikidata