Menu

Basque

Le basque (euskara) est la langue traditionnelle du peuple autochtone des Basques, parlée au Pays basque. C'est le seul isolat encore vivant parmi toutes les langues en Europe, tant du point de vue génétique que du point de vue typologique. De type ergatif et agglutinant, le basque, appelé aquitain dans l'Antiquité et lingua Navarrorum (langue des Navarrais) au Moyen Âge, est la langue d'Europe occidentale la plus ancienne in situ, encore vivante. En 2016, l'enquête sociolinguistique du Pays basque a recensé 700 300 locuteurs bascophones de seize ans et plus en Espagne (provinces de Biscaye, Alava, Guipuscoa et de Navarre) et 51 202 au Pays basque français, soit 28,4 % de la population. Le nombre total de locuteurs s'élève à 1 185 500, bilingues réceptifs inclus, soit 44,8 % de la population. Environ 6 000 personnes sont unilingues bascophones. Le basque est aussi parlé dans sa diaspora. La langue basque comporte une grande diversité dialectale. Pour pallier le manque d'intercompréhension entre locuteurs de dialectes éloignés, l'Académie de la langue basque (dont le siège officiel est à Bilbao, en Biscaye), a mis en place vers la fin des années 1960 une koinê, un basque unifié (euskara batua). Engagé dans un processus de standardisation, d'unification et d'un développement du corpus, ce dialecte commun et nouvelle variété de basque est basé sur les dialectes du centre tels que le guipuscoan essentiellement, et le navarro-labourdin, et ce, parmi cinq ou sept dialectes constituant un continuum dialectal. De nos jours, le basque unifié investit tous les secteurs formels tels que les émissions de radio-télévision, la presse écrite, Internet, la recherche, l'enseignement, la littérature, l'administration etc. Dans les domaines informels, le basque unifié cohabite avec chacun des dialectes dans un espace où se côtoient les bascophones natifs (euskaldun zahar) et les néo-locuteurs (euskaldun berri).

Euskara Euskal Herriko hizkuntza da. Hizkuntza bakartua da, ez baitzaio ahaidetasunik aurkitu. Morfologiari dagokionez, hizkuntza eranskari eta ergatiboa da. Euskaraz mintzo direnei euskaldun deritze. Gaur egun, Euskal Herrian bertan ere hizkuntza gutxitua da, lurralde horretan gaztelania eta frantsesa nagusitu baitira. Euskararen sustrairik zaharrenak, Erromatar Inperioaren aurretikoak, Akitania osoan eta Bizkaiko golkotik Andorraraino bitarteko Pirinioen bi aldeetan agertu dira. Erdi Aroan, gutxienez Errioxan eta Burgosko ipar-ekialdean ere hitz egin zela dokumentatuta dago. Gutxitze prozesu latza jasan du, eta lurraldeak galdu ditu etenik gabe. Nafarroa Garaian, bereziki, prozesu hori oso nabarmena izan da azken mendeetan. XIX. mendearen amaieran eta XX. mendearen hasieran, hainbat intelektual nahiz Arturo Kanpion eta Sabino Arana bezalako politikarien eraginez nolabait biziberritu zen, eusko abertzaletasunari estuki lotu baitzen. Frankismoaren garaian (1936–1977) euskarak jazarpen arrotza pairatu zuen eta ia desagertu zen, baina berriro ere indartu egin da 1960ko hamarkadaz geroztik, euskararen aldeko herri mugimenduak (ikastolak, AEK...) eta idatzizko estandarizazioak lagunduta. 1980ko hamarkadatik aurrera, erakundeen onarpena lortu du, lurralde zatiketa handiekin bada ere. Gernikako Estatutuak euskara Euskal Autonomia Erkidegoko berezko hizkuntza izendatu zuen eta gaztelaniarekin batera ofizial egin zuen Araba, Bizkai eta Gipuzkoan (Trebiñun eta Villaverde Turtziozen izan ezik). Nafarroa Garaian, Euskararen Legearen eraginez, herrialdeko ipar-mendebaldean (eremu euskaldunean) soilik da koofiziala. Iruñean eta erdialdeko beste hiri garrantzitsuetan (eremu mistoan), onarpen maila txikiagoa da eta traba handiagoak ditu euskarak. Nafarroako hegoaldean (eremu ez-euskaldunean), berriz, euskara ez dago onartuta. Ipar Euskal Herrian, euskarak ez du aginpidea duten erakunde publikoen onarpenik: hizkuntza ofizial bakarra frantsesa da. 2016ko VI. Inkesta Soziolinguistikoaren arabera, euskararen eremu osoan bizi ziren 16 urtetik gorako biztanleen % 28,4 (751.500 pertsona) zen euskalduna, eta % 16,4 (434.000 pertsona) euskaldun hartzailea. Hala ere, adin tarte gazteagoak kontuan hartuta, kopurua handiagoa da. Adibidez, Euskal Autonomia Erkidegoko datuak soilik kontuan hartuta, 2016an 2 urtetik gorako 895.942 euskaldun eta 391.897 euskaldun hartzaile zeuden.[10]

Classification par famille

  • isolat linguistique
    • Basque

Carte

Article premier de la déclaration universelle des droits de l'homme

Article premier de la Déclaration universelle des droits de l'homme (voir le texte en français) 1. atala Gizon-emakume guztiak aske jaiotzen dira, duintasun eta eskubide berberak dituztela ; eta ezaguera eta kontzientzia dutenez gero, elkarren artean senide legez jokatu beharra dute.

Alphabets

  • alphabet basque
  • alphabet latin

Bibliographie

type : Document

Structure syntaxique et interprétation modale : le cas du modal de nécessité "behar" du basque

  • Contributeur : ABES STAR
  • Langue du document : en
  • Lien : https://theses.hal.science/tel-02136208/file/These_Irene_BALZA_TARDAGUILA.pdf
  • Référence bibliographique : Irene Balza Tardaguila. Syntactic structure and modal interpretation : the case of Basque "behar". Linguistics. Université Michel de Montaigne - Bordeaux III; Universidad del País Vasco, 2018. English. ⟨NNT : 2018BOR30070⟩. ⟨tel-02136208⟩
type : Document

Décomposition verbale : de la structure événementielle aux catégories syntaxiques en basque

  • Auteur : Ane Berro
  • Contributeur : ABES STAR
  • Langue du document : en
  • Lien : https://theses.hal.science/tel-01547296/file/These_Ane_BERRO.pdf
  • Référence bibliographique : Ane Berro Urrizelki. Breaking verbs : from event structure to syntactic categories in Basque. Linguistics. Université Michel de Montaigne - Bordeaux III, 2015. English. ⟨NNT : 2015BOR30031⟩. ⟨tel-01547296⟩
type : Document

Basque Dialects Basque and Proto-Basque Mikel Martínez-Areta 2013

  • Auteur : Mikel Martínez-Areta
  • Editeur : Peter Lang
  • Date de création :
  • Référence bibliographique : Mikel Martínez-Areta. 2013. Basque Dialects. In Mikel Martínez-Areta (ed.), Basque and Proto-Basque, 31-87. Frankfurt am Main: Peter Lang.
type : Document

L'enseignement de la langue basque en France. Essai d'évaluation de son impact dans la société

  • Auteur : Jean-Baptiste Coyos
  • Langue du document : fr
  • Lien : https://artxiker.ccsd.cnrs.fr/artxibo-00731279/file/Article_Enseignt_L_basque_-_Essai_d_A_valuation.pdf
  • Référence bibliographique : Jean-Baptiste Coyos. L'enseignement de la langue basque en France. Essai d'évaluation de son impact dans la société. Sous la direction de Louis-Jacques Dorais et Abdallah El Mountassir. "L'enseignement des langues vernaculaires : défis linguistiques, méthodologiques et socio-économiques", L'Harmattan - Paris, pp.17-44, 2012. ⟨artxibo-00731279⟩
type : Document

Transitivité et changement linguistique en basque souletin : le cas de certains verbes bivalents

  • Auteur : Jean-Baptiste Coyos
  • Langue du document : fr
  • Lien : https://artxiker.ccsd.cnrs.fr/artxibo-00516691/file/Coyos_Dysy.pdf
  • Référence bibliographique : Jean-Baptiste Coyos. Transitivité et changement linguistique en basque souletin : le cas de certains verbes bivalents. Françoise Guérin et Denis Costaouec. Dynamique et changement en syntaxe Etude de cas, E.M.E. Bruxelles, pp.95-110, 2009, Théorie et Description linguistique. ⟨artxibo-00516691⟩
type : Document

Prédication et interaction cognitive en basque

  • Auteur : Didier Bottineau
  • Langue du document : fr
  • Lien : https://shs.hal.science/halshs-00246527/file/Bottineau_2005_PIB.pdf
  • Référence bibliographique : Didier Bottineau. Prédication et interaction cognitive en basque. Journée scientifique de la SLP sur : Les constituants prédicatifs et la diversité des langues, SLP (Société de Linguistique de Paris), Jan 2004, Paris, France. pp.97-132. ⟨halshs-00246527⟩
type : Document

A brief grammar of Euskara, the Basque language Laka, Itziar 1996

  • Auteur : Laka, Itziar
  • Editeur : Euskal Herriko Unibertsitatea
  • Date de création :
  • Référence bibliographique : Laka, Itziar. 1996. A brief grammar of Euskara, the Basque language. In. Vitoria-Gasteiz: Euskal Herriko Unibertsitatea.
type : Document

The Basque Dialect of Lekeitio Hualde, José Ignacio and Elordieta, Gorka and Elordieta, Arantzazu 1994

  • Auteur : Hualde, José Ignacio and Elordieta, Gorka and Elordieta, Arantzazu
  • Editeur : Universidad del Pals Vasco
  • Date de création :
  • Référence bibliographique : Hualde, José Ignacio and Elordieta, Gorka and Elordieta, Arantzazu. 1994. The Basque Dialect of Lekeitio. (Supplements of Anuario del Seminario de Filologia Vasca "Julio Urquijo", XXXIV.) Bilbo: Universidad del Pals Vasco. xxiii+320pp.
type : Document

Aulestia, Gorka 1989 Basque-English dictionary The Basque language

  • Auteur : Aulestia, Gorka
  • Editeur : University of Nevada Press
  • Date de création :
  • Référence bibliographique : Aulestia, Gorka. 1989. The Basque language. In Basque-English dictionary, a19-a100. Reno: University of Nevada Press.
type : Document

Dissertation sur la langue Basque Lécluse, Fleury 1826

  • Auteur : Lécluse, Fleury
  • Editeur : Vieusseux
  • Date de création :
  • Référence bibliographique : Lécluse, Fleury. 1826. Dissertation sur la langue Basque. Toulouse: Vieusseux.

Structure syntaxique et interprétation modale : le cas du modal de nécessité "behar" du basque

  • Contributeur : ABES STAR
  • Langue du document : en
  • Lien : https://theses.hal.science/tel-02136208/file/These_Irene_BALZA_TARDAGUILA.pdf
  • Référence bibliographique : Irene Balza Tardaguila. Syntactic structure and modal interpretation : the case of Basque "behar". Linguistics. Université Michel de Montaigne - Bordeaux III; Universidad del País Vasco, 2018. English. ⟨NNT : 2018BOR30070⟩. ⟨tel-02136208⟩

Décomposition verbale : de la structure événementielle aux catégories syntaxiques en basque

  • Auteur : Ane Berro
  • Contributeur : ABES STAR
  • Langue du document : en
  • Lien : https://theses.hal.science/tel-01547296/file/These_Ane_BERRO.pdf
  • Référence bibliographique : Ane Berro Urrizelki. Breaking verbs : from event structure to syntactic categories in Basque. Linguistics. Université Michel de Montaigne - Bordeaux III, 2015. English. ⟨NNT : 2015BOR30031⟩. ⟨tel-01547296⟩

Basque Dialects Basque and Proto-Basque Mikel Martínez-Areta 2013

  • Auteur : Mikel Martínez-Areta
  • Editeur : Peter Lang
  • Date de création :
  • Référence bibliographique : Mikel Martínez-Areta. 2013. Basque Dialects. In Mikel Martínez-Areta (ed.), Basque and Proto-Basque, 31-87. Frankfurt am Main: Peter Lang.

L'enseignement de la langue basque en France. Essai d'évaluation de son impact dans la société

  • Auteur : Jean-Baptiste Coyos
  • Langue du document : fr
  • Lien : https://artxiker.ccsd.cnrs.fr/artxibo-00731279/file/Article_Enseignt_L_basque_-_Essai_d_A_valuation.pdf
  • Référence bibliographique : Jean-Baptiste Coyos. L'enseignement de la langue basque en France. Essai d'évaluation de son impact dans la société. Sous la direction de Louis-Jacques Dorais et Abdallah El Mountassir. "L'enseignement des langues vernaculaires : défis linguistiques, méthodologiques et socio-économiques", L'Harmattan - Paris, pp.17-44, 2012. ⟨artxibo-00731279⟩

Transitivité et changement linguistique en basque souletin : le cas de certains verbes bivalents

  • Auteur : Jean-Baptiste Coyos
  • Langue du document : fr
  • Lien : https://artxiker.ccsd.cnrs.fr/artxibo-00516691/file/Coyos_Dysy.pdf
  • Référence bibliographique : Jean-Baptiste Coyos. Transitivité et changement linguistique en basque souletin : le cas de certains verbes bivalents. Françoise Guérin et Denis Costaouec. Dynamique et changement en syntaxe Etude de cas, E.M.E. Bruxelles, pp.95-110, 2009, Théorie et Description linguistique. ⟨artxibo-00516691⟩

Prédication et interaction cognitive en basque

  • Auteur : Didier Bottineau
  • Langue du document : fr
  • Lien : https://shs.hal.science/halshs-00246527/file/Bottineau_2005_PIB.pdf
  • Référence bibliographique : Didier Bottineau. Prédication et interaction cognitive en basque. Journée scientifique de la SLP sur : Les constituants prédicatifs et la diversité des langues, SLP (Société de Linguistique de Paris), Jan 2004, Paris, France. pp.97-132. ⟨halshs-00246527⟩

A brief grammar of Euskara, the Basque language Laka, Itziar 1996

  • Auteur : Laka, Itziar
  • Editeur : Euskal Herriko Unibertsitatea
  • Date de création :
  • Référence bibliographique : Laka, Itziar. 1996. A brief grammar of Euskara, the Basque language. In. Vitoria-Gasteiz: Euskal Herriko Unibertsitatea.

The Basque Dialect of Lekeitio Hualde, José Ignacio and Elordieta, Gorka and Elordieta, Arantzazu 1994

  • Auteur : Hualde, José Ignacio and Elordieta, Gorka and Elordieta, Arantzazu
  • Editeur : Universidad del Pals Vasco
  • Date de création :
  • Référence bibliographique : Hualde, José Ignacio and Elordieta, Gorka and Elordieta, Arantzazu. 1994. The Basque Dialect of Lekeitio. (Supplements of Anuario del Seminario de Filologia Vasca "Julio Urquijo", XXXIV.) Bilbo: Universidad del Pals Vasco. xxiii+320pp.

Aulestia, Gorka 1989 Basque-English dictionary The Basque language

  • Auteur : Aulestia, Gorka
  • Editeur : University of Nevada Press
  • Date de création :
  • Référence bibliographique : Aulestia, Gorka. 1989. The Basque language. In Basque-English dictionary, a19-a100. Reno: University of Nevada Press.

Dissertation sur la langue Basque Lécluse, Fleury 1826

  • Auteur : Lécluse, Fleury
  • Editeur : Vieusseux
  • Date de création :
  • Référence bibliographique : Lécluse, Fleury. 1826. Dissertation sur la langue Basque. Toulouse: Vieusseux.

Codes de langue

SOURCE Code URL
code iso 639-1 de la langue eu
Code iso 639-2 eus, baq
Code iso 639-3 eus