La ministre de la Culture, Roselyne Bachelot-Narquin, salue la mémoire et l’œuvre de Philippe Jaccottet.

Publié de son vivant dans la collection de la Pléiade, cet illustre écrivain suisse de langue française, traducteur et critique littéraire, s’est consacré à la recherche de mots capables de deviner la dimension secrète du monde.

Son premier grand recueil de poèmes, L’Effraie, paru en 1953, marque le commencement de son œuvre poétique mélodieuse, animée par l’expression juste des sentiments les plus purs. Couronnées de succès, ses poésies entrent dans la collection Gallimard/Poésie, avec notamment « A la lumière d’hiver » et « La Semaison ».

Après des études de lettres, de grec et d’allemand à l’Université de Lausanne, Philippe Jaccottet est également devenu traducteur. Ses traductions ont fait connaître les ouvrages de l’écrivain autrichien Robert Musil, la poésie allemande de Rainer Maria Rilke ou encore l’œuvre de l’auteur italien Giuseppe Ungaretti. Elles ont aussi donné une nouvelle vie aux chants de l’Odyssée d’Homère.

Philippe Jaccottet a obtenu de nombreux prix en France et en Allemagne dont le Grand prix de la Traduction en 1987 et le Goncourt de la poésie en 2003. Il était Commandeur de l’ordre des Arts et des lettres.

La Ministre adresse ses sincères condoléances à sa famille et à ses proches.