安理会主席,尊敬的让-路易·德布雷先生:
政府秘书长马克·纪尧姆先生,
法国各地区议会,法国各省和法国市长的代表,
国立慈善学校校长Jean-Michel Leniaud先生
尊敬的国家遗产研究所所长Philippe Barbat:
尊敬的文特·伯乔特,遗产司司长,
主管档案的主任,亲爱的埃尔韦,
亲爱的朋友们:
“为什么今天要重新阐述一个在技术和政治,伦理和法律方面单一配置中的档案概念?” ”雅克·德里达在书中问道 存档疾病, 20年前。
这一问题比以往任何时候都更加现实。
今天,这是一个面对这个记忆大陆----国家档案----数字,政治和科学动荡的问题。
因此,当我们在新的高级档案理事会成立之际开会时,我想向你们概述我们的反思的一些方面,这些方面使我对档案产生了鼓舞, 除此之外,还对公民记忆问题产生了影响。
在概述这些观点之前,我首先要感谢那些对档案问题的这一反思作出贡献的人。
我要感谢委员会离任主席,历史学家Georgette Elgey在其任期内所做的工作。
她对我来说是一个参考人,一个朋友,他让我对她自己的历史和合并在一起的共和国的历史有一点了解。
如果没有她和她在«一个档案之城»以及Ren é R é mond,Annette Wieviorka,Antoine Prost和Michel Balard等人的协会中的作用,我们就永远不会建立Pierrefitte-sur-Seine中心。
我将回到这个成功的例子。
我还要祝继他之后的让-路易·德布雷议长在本机构领导的工作中一切顺利。
我感谢他接受这一立场。
作为宪制委员会的前任主席,我深信他定能以智慧和决心主持宪制委员会的工作。
本会亦首次欢迎其他主要文物机构的代表出席会议:我想多谢他们的出席,各位都知道,国家档案局的新主席劳伦斯·恩格尔和管理国家档案馆的国家档案馆收藏品处副处长Agnès Magnien。
其行动有助于了解我们历史的基金会和协会也得到了代表或邀请,例如纳粹浩劫纪念馆:我感谢雅克·弗雷杰出席我们的会议;或当代记忆研究所: 我要感谢国际监测和评价中心执行主任纳塔莉·莱格尔今天上午参加我们的会议。
最后,本委员会对档案,档案,档案和档案委员会,国家国际委员会的特权对话者开放,这些机构的主席今天上午与我们在一起:因此感谢马克·丹德洛特和伊莎贝尔·法尔克-皮埃罗特; 和以往一样,对档案用户的代表,包括专业和业余家谱学家,他们与我们的历史学家或研究人员朋友一起,是最了解这些档案的人。
最高委员会的这一新组成将使人们能够对记忆和档案进行全球反思。
现在,在新的最高委员会即将成立之际,我愿向你们介绍一项政策所面临的一些挑战,这项政策将为国家档案提供新的动力,你们对此的意见将是非常宝贵的。
如你所知,近几十年来,人类收集和保存的档案比千年多。
那么,我们今天怎么能够谈论«档案的通信»而不首先讨论通信手段的档案问题?
换言之,我们会根据数码科技检讨整个档案政策。
4亿份文件已经上网,2015年阅读了25亿页。
首先:存档数字
因此,有必要制定一项国家数字保存计划。
档案部门参与了行政程序的非物质化,这些程序是我国公民希望随时在完全安全的情况下远程利用新的公共服务的期望。
我们需要建立数字工具和平台,使我们能够考虑到已经是数字的公共档案,如地籍矩阵,公证记录,公民身份数据,甚至法院档案。
有两个方案专门针对这些新问题,它们必须取得成功:
。 VITAM方案----创建一个软件解决方案,以便能够在国家档案馆平台和国防和外交部档案服务平台上传输数字数据;
。 以及部门,市和地区档案的AD-Essor方案。
第二:数字广播
文化和通讯部在国防部和外交部的协助下建立了«FranceArchives.fr»门户网站,这将使我们能够利用最常见的搜索引擎找到所有历史数据以及我们个人和集体历史的来源。
在线分发诸如公民身份,市镇审议,人口普查,地籍,抵押,照片,地图和计划等文件,提供了一个前所未有的机会来满足我们同胞对知识的渴望,他们对历史的需求或他们对家谱的品味。
这种运动应该放大。
数字技术的第三个挑战是确保"记忆的和平"和更好地响应记忆的愿望。
我认为这是我们今天所面临问题的主要方面。
这种记忆不仅仅是那些杰出,强大或丰富的人物。 这与Michel Foucault所称的«臭名昭著的人»有关,他们不是不配的人,而是那些除了在档案中留下定罪或死亡证明之外没有留下任何其他生命痕迹的人:被排除在历史之外。
我在这里想到的是公共档案网过去十年中就贩卖奴隶和奴隶制的历史和记忆所做的所有工作,首先是, 出版一份研究指南,这份指南现在已成为一个里程碑,并使新的科学工作成为可能。
我还想到了为了解第四世界扶贫国际运动解救的家庭的历史而收集的证词,记载埃莫国际的历史的资料来源,由助手运动领导的首批防治艾滋病的资料来源,或者, 最近,巴黎2015年11月袭击事件后收集的物品和故事。
因此,除了行政制作之外,重要的是不要忽视记录所有无法发表任何意见的人,即那些仍然看不见的人的生活的资料来源。
我们对这些问题有三个方面可以考虑。
第一个项目:回忆的宁静
法国档案馆必须为共和国总统所称的«记忆中的和平»服务。
我们与许多国家有着共同的历史。 重要的是促进对这一历史的了解,并分享证明这一历史的来源。
当然,在这里,位于普罗旺斯地区艾克斯的法国海外国家档案馆是主要的参与者。
数字是共享记忆的工具。
目前正在与阿尔及利亚,越南,塞内加尔,毛里塔尼亚,刚果-布拉柴维尔,布拉柴维尔,布拉柴维尔, 等等
这是关于探索这些与前殖民地共享记忆的领域:印度支那,马达加斯加,… 和其他国家/地区。
我想到了两个例子。
2014年11月30日,我在塞内加尔共和国总统蒂亚洛耶墓地与他在一起,他移交了与1名塞内加尔铁利尔人被杀事件有关的数字化档案 呃 1944年12月,这些地方的白色和匿名坟墓今天就证明了这一点。 事件发生70年后,François ç ois Hollande向塞内加尔总统发送了一份法国档案副本,至少可以说明塞内加尔的记忆和研究工作。
另一个例子是,上周,在澳大利亚总督访问法国期间,我向彼得·科斯格罗夫爵士阁下提供了法国探险所绘制的法国第一批地图的数字化版本,如尼古拉·博丹的地图。 在1772年与这片土地的首次接触中。
有必要开发这些工具,使这些举措成倍增加,并传输数字档案,以便所有这些国家的研究人员都能掌握这些档案,使这些国家的男女都能加以利用,而这种做法没有历史和距离的阻碍。 我们可以共享记忆而不剥夺自己的记忆。
第二个项目:大量收藏或需要对我们同胞的记忆愿望作出反应。
在»第一次世界大战法国档案馆的«Grande Collecte成功之后,我希望这一行动成为我们同胞的定期会议,让他们了解他们的历史,档案和记忆。 在3月«日的演讲中,共和国总统希望Grande Collecte在2016年致力于十九世纪和二十世纪的法国海外»。 在普罗旺斯地区艾克斯的海外国家档案馆将在这一行动中发挥重要作用。
我设想随后在妇女的周围发起另一个伟大收藏品的大型纪念项目;我愿与之联系的是档案高级理事会。
这是一个更好地理解妇女在我们社会中的地位的问题:妇女在工作,家庭和政治生活中的地位,妇女在集体记忆中的地位。
必须收集妇女权利协会,女权运动甚至妇女出版物的档案,计划生育档案和许多其他资料来源。
我很快就会指出一位能够领导专门处理这一问题的委员会的杰出人士。 他将负责更好地确定问题和为该收藏选择的时间。
该委员会的任务是联合和动员参与该项目的所有行动者。 除了国家档案馆,工作世界国家档案馆,海外省国家档案馆,省档案馆和市档案馆等档案服务网络之外; 还有主要的纪念机构,如INA,BNF,IMEC,甚至外国档案。
最后,有必要鼓励尽可能多的人动员起来解决这一问题,并促进这些运动,妇女和生命的私人档案的传播,这些档案不仅围绕着重要人物,而且也围绕着独特的生活道路。
第三个项目:司法档案。
在Barbie的审判录制近30年后,第一个审判于1987年拍摄,随后是Touvier (1994),Papon (1997-1998),AZF (2009和2012) 或者皮诺切特(2010年)的审判—这将是一个让罗伯特·巴丹特的项目具有充分意义的问题,它将推出一套雄心勃勃的审判记录(民事和刑事司法),让证人在日常生活中获得正义,并为传播现代法国社会的愿景做出贡献。
高级档案理事会可以从方法和可行性的角度参与项目的设计。
为提高效率,最高委员会可由一个科学委员会组成,取代2013年撤销的视听司法档案咨询委员会。
最后,除了有关的主要部委外,该委员会还应召集这方面的专家:记忆,法律,动画形象的历史学家以及社会学家,以保证法国社会的最佳做法。
亲爱的朋友们:
我今天上午的第一个信息是,为档案馆提供这种新的动力,数字化必须为这种记忆的和平服务。
它必须使记忆权具有充分的意义,使人们能够获得正义的记忆。
在这个世界中,这种记忆或保存其痕迹的档案有时被隐藏,摧毁,禁止,劫持或压制, 我们对我们的同胞,档案和记忆负有这一责任。
这源于我们今天对档案的思考。
当然,我指的是巴黎的Fontainebleau,Pierrefitte-sur-seine等地,但也指部门档案服务网络。
在房地产方面,政府将向其他机构表明立场。
关于枫丹白露先。
我知道,自2014年3月28日以来,国家档案馆在该网站上经历了重大灾难:威胁要倒塌的两个单位现在受到保护。
现时仍在该处工作的四十一名警务人员现已入住临时处所。
这种情况不能继续下去。
我们必须让这些人把自己的事业发展到未来。
我已请秘书长和遗产司司长与工作人员代表迅速合作,为今后几个星期作出决定进行协商和作出安排。
接下来是塞纳河畔皮尔里菲特。
首先,我谨提醒各位,如果没有档案馆所有工作人员,特别是枫丹白露网站工作人员的工作,这个庞大的项目就不会成功。
该项目是通过密切的内部参与进行的,并通过为所有场址和阶段设立设计和验证工作组提供支持。
由于他们在管理大规模档案,大规模电脑化或电子档案方面能够发展出专门知识,他们才得以在皮埃尔里菲特妥善安装档案。
我们必须认识到这一点,今天上午我要向他们表示敬意。
在操作方面,该地点得益于公共交通的无障碍性,这在不久的将来将得到加强,靠近许多生产服务部门(部委),以及密集的科学环境。 它面向巴黎8大学,离巴黎13大学不远,在奥贝维利耶斯设立的Condorcet校园将在巴黎北部创建一个人文和社会科学的卓越中心。
在领土一体化方面:皮埃尔里菲特是大巴黎的一个主要轴心,这一项目在某种程度上是预期的。 因此,在不同的档案站点之间建立动态关系,消除了周边边界,这就写入了该项目的基因。
在这方面,我要回顾地方当局的决定性参与,首先是由帕特里克·布鲁埃泽奇领导的平原社区,该社区正在寻找这片4公顷的荒地,[称为鞑靼人],这是一个高级基础设施, 这可能导致该领土重新获得资格。
最后,从象征性和社会角度来看: Pierrefitte通过安装法国国家档案馆(法国的记忆),使过去和现在的法国联系得以重新建立,这是一个具有强大共和象征意义的姿态,距离法国最年轻,最混合的圣艾蒂内丹尼斯大教堂只有一步之遥。
在会议开幕时为沟通选择的主题,适用于我们所有人 今天 在档案中,公民!
在这一新的实施过程中,随着一个拥有22 000多份库存的虚拟库存室的建立,该机构被大规模地转变为数字化。
巴黎最后。
2015年,该部启动了一个整合总部服务的进程,以实现更跨职能的运作,并更好地评估委托给它的公共建筑。
应 État Domaine和l'immobilier de l'É 理事会的请求,制定了各种备选方案。
我高兴地在本届全国委员会会议上宣布,政府房地产委员会已发表意见,赞成该部赞成的方案。 这就是说,在档案馆的四边框架内安装部分总部服务。
国家档案馆将能够在四边框架内发挥作用,优先考虑它们的科学需要;相反,行政服务的执行不会以牺牲档案为代价。 一切的一致性将得到保证。
四边Dépôts的所有建筑物和地点都将能够从资金中获益,以翻修被列为历史古迹的建筑物,以及专门用于档案的保护区,包括由路易斯-菲利普和拿破仑三世建造的Grands L ü r
«»拆除档案室的威胁,甚至是公寓移交档案的威胁,现在已经彻底消除。
我们都欢迎这一消息。
最后一点:部门档案服务网络。
档案馆是最初权力下放的实验室,国家和社区在这种权力下放中合作执行同样的公共政策。
各省主要负责保存国家各分权部门的档案(占资金的75%),由该局供资,但由文化部免费提供的科学人员管理。 对该部所有公共档案行使国家的科学和技术控制。
该网络面临两大挑战:
一方面,档案馆饱和(超过一半的部门档案馆占用率超过80%)。
因此,仍然必须能够加快程序的非物质化,并审查挑选和分类某些行政档案的标准。
另一方面,领土改革。 这不可避免地对公共档案服务产生了影响:我们必须伴随着社区间的兴起,大都市的建立,社区间技能的新绘图,社区资源的集中以及新区域的建立。 [End of translation]
On all these points, for all these sites, an exemplary collaboration between the State, the Regions and the departments is required to guarantee the continuity of public service and equal treatment of French people with regard to access to public archives and history.
The Higher Council of Archives must accompany the ambition and chart strong scientific and cultural perspectives for the Archives of France as well as the archives in France:
First, the network of public archival services must be, more than ever, a major centre of research in the humanities and social sciences and the law: It is therefore important to systematize scientific partnerships with the major research structures: CNRS, ANR and universities throughout the country.
Then, opening up to new audiences must be a priority, thanks to a renewed and expanded offer: scientists and scholars, Internet users, teachers, students, academics (with an educational offer that integrates mechanisms to fight against illiteracy and school dropout), public associations or social field, prevented public, all must be able to nourish their desire for memory.
Finally, I think it is important to strengthen the link between the Archives public services network and its territories: whether it be Pierrefitte-sur-Seine, Roubaix, Montpellier or anywhere in the territory where an archives service can play a social role, cultural, educational.
Dear friends,
As the President of the Republic said on February 11, 2013 in Pierrefitte-sur-Seine, “The memory of France belongs to all those who live in our country today and love it.”
The archives make it possible to understand throughout our history, concepts as fundamental as the right to vote, secularity or gender equality.
The new digital tools I mentioned will have to reinforce the role that the network of archives plays in citizenship education.
All French people will be invited to enrich the sources of our history, by entrusting their archives to public institutions and by enriching digital content through collaborative internet uses.
At a time when we are witnessing a war of memories, when tensions arise between the right to be forgotten and the duty to remember, and when the history and values of our democracy are questioned and even challenged, including by terror, I hope that the Superior Council of Archives will help me to put archives at the heart of the great questions of our society and respond to its desire for memory.
Thank you.