Le ministère de la Culture et de la Communication à Expolangues. Le salon Expolangues, qui se tient à Paris du 3 au 6 février, est pour le Ministère l'occasion de valoriser son action en faveur du plurilinguisme. La délégation générale à la langue française et aux langues de France y tient un stand sur lequel elle propose de nombreuses informations sur la politique du Ministère dans ce domaine: traduction, intercompréhension, terminologie, apprentissage du français langue étrangère, langues de France, etc.
Défendre la diversité culturelle. En inaugurant le salon Frédéric Mitterrand a cité Goethe : « Celui qui ne connaît pas les langues étrangères ne connaît rien de sa propre langue », pour souligner que «c’est donc non seulement l’ouverture sur l’autre, mais la compréhension de soi-même que porte l’exigence du plurilinguisme».
Evoquant la réforme du lycée présentée par le Président de la République en octobre dernier et le plan d’urgence pour les langues étrangères que celui-ci a lancé à cette occasion en fixant pour objectif le bilinguisme pour chaque lycéen, Frédéric Mitterrand a rappelé que «les langues sont un investissement d’avenir pour la «société de la connaissance » que nous sommes en train de construire au sein de l’Union européenne. (…) Etre attaché à la diversité linguistique, c’est défendre la diversité culturelle, c’est-à-dire la richesse et la variété irréductibles de l’expérience humaine».
Sensibiliser le public au plurilinguisme. Durant le salon, la délégation générale à la langue française et aux langues de France (DGLFLF) a organisé plusieurs rencontres pour sensibiliser le public aux multiples enjeux des politiques linguistiques. Sous le titre « Des compétences clés pour le français : un atout professionnel », la DGLFLF a présenté un projet de formation en « français professionnel » dans le cadre de la formation continue au sein de la fonction publique territoriale.
La délégation a par ailleurs organisé conjointement avec l'institut Ramon Llull (dépendant de la Généralité de Catalogne, l’institut a été créée en 2002 pour promouvoir à l’étranger la langue et la culture catalane) une table ronde sur les «solidarités entre langues romanes».
Enfin, « Paris-Barcelone-Paris : une langue peut en cacher une autre» a proposé une très originale démonstration « d'intercompréhension » à l'attention d'un public francophone à partir de la langue catalane. L'intercompréhension se fonde sur la proximité des langues de même famille pour tenter de comprendre l'une grâce à nos connaissances de l'autre, même si on ne l'a jamais étudiée.
Partager la page