Le colloque international Pour des sciences en français et en d’autre langues s’est ouvert ce vendredi à l’Institut de France, dont l’enjeu est de souligner le rôle des langues et du plurilinguisme dans la construction et la diffusion des savoirs scientifiques.

Lors d’une intervention vidéo, le ministre de la Culture, Franck Riester, a tenu à réaffirmer son engagement et sa priorité pour la langue française, le ministre a rappelé les mesures du plan « Une ambition pour la langue française et le plurilinguisme »   annoncé par le Président de la République en mars 2018, et a déclaré « La français est une langue vivante, parlée sur cinq continents par 300 millions de personnes. C’est cette richesse qui fait d’elle une langue capable d’exprimer toutes les réalités du monde contemporain et d’embrasser tous les enjeux de l’avenir. Tous ensemble, nous devons continuer à faire exister la langue française parmi les autres grandes langues du monde, dans les outils de diffusion, de référencement, de consultation, pour faire face aux risques d’uniformisation culturelle et intellectuelle. »

La présence d’Isabelle Charest, ministre québécoise déléguée à l’Education et ministre responsable de la Condition féminine, souligne l’engagement conjoint des deux gouvernements sur ces enjeux.

Ce colloque s’inscrit dans la coopération politique que le ministère de la culture entretient, à travers la délégation générale à la langue française et aux langues de France, avec l’ensemble des institutions chargées de la politique du français au Québec, en Belgique et en Suisse, ainsi qu’avec l’Organisation internationale de la Francophonie. 

Préparé en lien étroit avec le ministère de l’Enseignement supérieur, de la Recherche et de l’Innovation, il a mobilisé plusieurs partenaires, dont l’Académie des sciences, l’Académie française, le Collège de France, et de nombreux chercheurs venus du monde entier, attachés à garantir la diversité des langues dans l’enseignement et la recherche.

Des axes d’action et de coopération concrets seront mis en œuvre à l’issue de ce colloque:

  • Augmenter la visibilité /découvrabilité de la recherche en français sur la Toile, notamment en l’inscrivant dans la démarche pour la Science ouverte et son contexte européen.
  • Contribuer à la mise en place d’un portail des ressources scientifiques en français autour des moteurs de recherche spécialisés et des plateformes de dépôt des articles et données en libre accès.
  • Faire de la langue française dans toute la diversité de ses registres et de ses accents un matériau pour les intelligences artificielles exploitées dans les interfaces hommes-machines et dans les outils de traduction automatique spécialisés.
  • Augmenter en volume la présence de la recherche en français sur la Toile, en encourageant les pratiques d’auto-traduction facilitées par les outils de traduction automatique neuronale, en valorisant les publications de vulgarisation et de synthèse et en assurant la reconnaissance des publications en français dans les carrières des enseignants et des chercheurs comme dans les évaluations collectives des équipes.
  • Maintenir la diversité linguistique de l’offre de formation supérieure dans toutes les disciplines et sur tout le territoire national.

Plus de détails sur le programme du colloque, télécharger la brochure Pour des sciences en français et en d’autres langues ICI