ضمان تأثير وتنوع الثقافة واللغات الفرنسية
إن التكنولوجيا الرقمية هي فرصة حقيقية للمشاركة في توفر العروض الثقافية الفرنسية في نسخ متعددة اللغات حول العالم.
الخدمات الرقمية للغة الفرنسية
ويساهم العرض الرقمي الثقافي في نشر الثقافة واللغة الفرنسية على نطاق واسع في العالم. يجب أن يترك هذا العرض بصمة رقمية قوية وجذابة ومعاصرة في الثقافة والبحث والإبداع الفرنسي. والغرض من هذا يتلخص في دعم التواصل الثقافي والإبداعي بين فرنسا وجمهور دولي. ويجب أيضا أن تعزز الجاذبية السياحية والمهنية للاقاليم، التي هي ناقلات إرساء الديمقراطية وأشكال جديدة من التعاون.
وفي المجال اللغوي، سيكفل دعم تطوير تكنولوجيات اللغات نشر الاعمال الثقافية الفرنسية على نطاق أوسع. وسيكفل ويعزز وجود هذه الأعمال في النظام الإيكولوجي الثقافي العالمي، وسيطورها جاذبية قوية باللغتين الفرنسية والفرنسية.
وهكذا فإن التكنولوجيا الرقمية هي في خدمة السياسة اللغوية، من خلال ثلاثة مجالات عمل رئيسية هي: ويب دلالي، وويب بيانات، ودواءات بيانات من جهة، تقنيات اللغة وتوحيد المعايير من جهة أخرى وأخيرا التنوع اللغوي والإبداع الفني في المجال الرقمي .
منصات رقمية للمحتوى الثقافي الفرنسي
كما تعمل التكنولوجيات الرقمية على جعل المحتوى الثقافي الفرنسي متاحا على المستوى الدولي من خلال منصات التحرير.
ومن حيث العروض السمعية البصرية، تضمن المنصات الرقمية للقنوات التلفزيونية توفر العروض الثقافية الفرنسية في نسخ متعددة اللغات. وهذا هو الحال بالنسبة لـ آرتي العرض الرقمي في أوروبا متوفرة بـ 6 لغة (الفرنسية والألمانية والإنجليزية والأسبانية والبولندية والإيطالية)، بتمويل مشترك من المفوضية الأوروبية. كما أن TV5MONDEPLUS هو منصة رقمية للمحتوى السمعي البصري باللغة الفرنسية أطلقت في عام 2020 من قبل TV5 Monde وTV5 Quebec Canada. تتوفر خدمة TV5MONDEPLUS مجانا من 200 بلدا وإقليما حول العالم، وهي توفر خمس لغات فرعية (الفرنسية والإنجليزية والأسبانية والألمانية والعربية). منصة تدفق الاشتراك (SVoD) سالتو , نتيجة عمل التعاون والتبادل بين الجهات الفاعلة العامة والخاصة الفرنسية, منذ بداية عام 2021, تقدم عرضا يركز على الإنتاج الفرنسي.
للكتاب والقراءة، كلتوريتيك، تضم مكتبة الوسائط الرقمية باللغة الفرنسية التابعة لشبكة المعهد الفرنسي للتحالفات الفرنسية 120 بلدا متصلا بالفعل، وأكثر من 200,000 مستعملين، ما بين 2,000 و 2,500 زائرا يوميا و 340,000 وثيقة.
وعلى جبهة التراث، تعمل المؤسسات الثقافية الفرنسية بانتظام على إثراء مساهماتها في المكتبة الرقمية الأوروبية أوروبانا وهي نقطة وصول أوروبية متعددة اللغات عبر الإنترنت تربط المجموعات الرقمية التابعة للتراث الثقافي للدول الأعضاء.
إن وضع استراتيجيات مشتركة على الصعيد الدولي يجعل من الممكن الاستجابة على نحو أفضل لتحديات قابلية الاكتشاف في بيئة رقمية معولمة. استراتيجية فرنسا-كيبيك المشتركة حول إمكانية الاكتشاف ويقترح المحتوى الثقافي الفرنكوفوني المباشر، ذو النطاق الدولي، 12 هدفا من شأنها أن تمكن من وضع إطار عمل مثالي يمكن أن يصبح نموذجا، لا سيما داخل الجماعة الفرنكوفونية.