Joconde - catalogue - dictionnaires
Joconde
Portail des collections
des musées de France
logo  catalogue - notice complète
  icone imprimer
Réponse n° 2066
Domaine

sculpture ; histoire

Titre

Cénotaphe de Michel de Montaigne

Auteur/exécutant

PRIEUR (sculpteur) ; GUILLERMAIN (sculpteur)

Lieu création / utilisation

France, Gironde, Bordeaux (lieu d'utilisation)

Précision lieu création/utilisation

Eglise du couvent des Feuillants

Période création/exécution

4e quart 16e siècle

Millésime création/exécution

1593

Genèse

oeuvre en rapport

Historique

Le cénotaphe a été attribué à deux sculpteurs bordelais Prieur et Guillermain appelés "maîtres-maçons" mais connus à Bordeaux comme ornemanistes à la toute fin du XVI° siècle et au début du XVII° siècle. ; voir aussi : Françoise de la Chassaigne (12 167)

Matériaux/techniques

calcaire, taillé

Description

Cénotaphe de Michel de Montaigne (1533-1592), célèbre écrivain et philosophe, auteur des "Essais" et maire de Bordeaux de 1581 à 1585. Le gisant montre un homme en armure, soulignant ainsi son appartenance à la noblesse. L'hommage rendu à l'humaniste est présent dans les deux longues épitaphes l'une en latin, l'autre en grec. Le gisant reste d'allure quasiment médiévale. Le soubassement funéraire est richement orné d'éléments dans le goût de la Renaissance tardive et de l'art maniériste. Les rinceaux et volutes de feuillages de la partie inférieure supposent la main d'un ornemaniste de talent. Les armoiries de Montaigne prennent place sous les épitaphes.

Dimensions

Hauteur en cm 158 ; Longueur en cm 233 ; Epaisseur en cm 84 à 103

Inscriptions

inscription

Précision inscriptions

Au centre : D. O. M. S. MICHAELI MONTANO PETROCORENSI PETRIF GRIMUND DIN REMUNDI PRON. EQUITI TROQUATO CIVIROMANO CIVITATIS BITURIGUM VIVISCORUM EXMAIORI VIRO AD NATURAE GLORIAM NATO QUOIUS MORUM SUAVITUDO INGENII ACUMEN EX TEM MPORALIS. FACUNDIA ET INCOMPARABILE IUDICIUM SUPRA HUMANAM SORTEM AESTIMATA SUNT. QUI AMICOS USU REGES MAXUMOS ET TERRAE GALLIAE PRIMORES VIROS IPSOS ETIAM, SEQUIORUM PARTIUM PRAESTITES TAMEN ETSI PATRIARUM IPSE LEGUM ET SACRORUM AVITORUM RETINENTI SSIMUS SINE QUOIUSQUAM OFFENSA SINE PALPO AUT PIPULO UNIVERSIS POPULATIM GRATUS UTQUE ANTIDHAC SEMPER ADVERSUS OMNIS DOLO RUM MINACIAS MOENITAM SAPIENTIAM LABRIS ET LIBRIS PROFESSUS ITA IN PROCINCTU FATI CUM MORBO PERTINACITER INIMICO DIUTIM VA LIDISSUME CONCLUCTATUS TANDEM DICTA FACTIS EXAEQUANDO POLCRAE VITAE POLCRAM PAUSAM CUM DEO VOLENTE FECIT. , traduction : " A Michel de Montaigne, périgourdin, fils de Pierre, petit-fils de Grimond, arrière petit-fils de Raymond, chevalier de Saint Michel, citoyen Romain, ancien maire de la cité des Bituriges Vivisques, homme né pour être la gloire de la nature et dont les amours douces, l'esprit fin, l'éloquence toujours prête et le jugement incomparable ont été jugés supérieurs à la condition humaine, qui eut pour amis les plus grands rois, les premiers personnages de France, et même les chefs du parti de l'erreur, bien que très fidèlement attaché lui-même aux lois de la patrie et à la religion de ses ancêtres, n'ayant jamais blessé personne, incapable de flatter ou d'injurier, il reste cher à tous indistinctement, et comme toute sa vie il avait fait profession d'une sagesse à l'épreuve de toutes les menaces de la douleur, ainsi arrivé au combat suprême, après avoir longtemps et courageusement lutté avec un mal qui le tourmenta sans relâche, mettant d'accord ses actions et ses préceptes, il termine, Dieu aidant, une belle vie par une belle fin. Traduction de Reinhold Dezeimeris, 1861 ; A gauche : Dans un médaillon : FRANCISCA / CHASSANEA / AD LUCTUM / PERPETUOM / HEV. RELICTA / MARITO DOLCIS / SIVO UNIVIRA / UNIUGO ET BENE / MERENTI / MOERENS / P C ., traduction : Françoise de La Chassaigne, laissée en proie hélas à un deuil perpétuel, a érigé ce monument à la demande de ce mari regrettable et regretté. Il n'eut pas d'autres épouses ; elle n'aura pas d'autres époux. ; Sous le couvercle : Dans un médaillon : VIXIT ANN / LIX MENS VII / DIES XI OBIIT / ANNO SALV CI / I VIIIC IBID. / SEPT., traduction : Il vécut 59 ans 7 mois et 11 jours, il mourut l'an de grâce 1592 aux ides de septembre. " ; Au centre : : HPION OSTIS IDWN HDOYNOMATOYMON EPWTAS MWN QANE MWNTANOS , PRAUEO QAMBOPAQEIN. OYK EMATAYTADEMAS , GENOSEU GENESOLBOS ANOLBOS PROSTASIAI DUNAMEIS PAITNIAQNHTA TUCHS. OU SOFOS ELLHNWN OGDOOS OU TETRITOS AUSONIWN ALLEIS PANTWN ANTAXIOSALLWN THS TEBAQEY SOFIHS ANQESITEUEPIHS OS, KAI CRISTOS EBEI XUNWSA DIDAGMATIS KEYIN THN PURRWNEI HN ELLADA DEILEFQONOS EILE KAI AUSONIHN FQONERHN DERIN AUTOS EPISKWN TAXIN EP' OURANIDWN PATRIDA MEYANEBHN. , traduction : " Qui que tu sois, qui en voyant cette tombe et mon nom, demande : Montaigne est-il donc mort ? Cesse de t'étonner : corps, noblesse, félicité menteuse, dignités, crédits, jouets périssables de la fortune, rien de cela n'était mien. Rejeton divin, je suis descendu du ciel sur la terre des Celtes, non point huitième sage de la Grèce, ni troisième de l'Ausonie, mais unique, égalant à moi seul tous les autres, et par la profondeur de ma sagesse, et par les charmes de mon langage, moi qui au dogme du Christ alliai le scepticisme de Pyrrhon. La jalousie s'empara de la Grèce ; elle s'empara de l'Ausonie, mais j'arrêtai moi-même cette rivalité jalouse en remontant vers ma patrie, en reprenant mon rang au milieu des esprits célestes. " Traduction de Reinhold Dezeimeris, 1861.

Utilisation/destination

pratique funéraire

Précision utilisation/destination

La veuve de Montaigne obtint des Feuillants, le 27 janvier 1593, la permission de faire inhumer son mari dans un caveau devant le grand autel de l'église et de dresser au-dessus un sépulcre et un monument. Ce monument était peut-être en place à la date de l'inhumation (1 mai 1593) mais sûrement en 1608. En 1614, quand l'église fut reconstruite sur un plan nouveau, il fut transporté dans la chapelle Saint-Bernard, la première à gauche du choeur. En 1800, on transporta le mausolée et croyait-on le corps au musée pour l'honorer, mais on s'était trompé de cadavre. L'erreur reconnue, corps et monument revinrent dans la chapelle. Après la destruction de l'ancienne église des Feuillants et la construction sur son emplacement de la nouvelle faculté des lettres et des sciences, le mausolée fut remonté en 1887 par l'architecte Paul Durand dans le hall . Il avait été restauré par le sculpteur Venturini. La faculté devenue musée d'Aquitaine en 1985, le monument fut déplacé du hall vers les salles d'exposition en 1991.

Sujet représenté

portrait (homme politique, philosophie, Montaigne Michel de, Bordeaux, tombeau)

Lieu de conservation

Bordeaux ; musée d'Aquitaine

Musée de France
au sens de la loi n°2002-5 du 4 janvier 2002

Statut juridique

propriété de la commune ; ancien fonds ; Bordeaux ; musée d'Aquitaine

Numéro d'inventaire

2015.0.1

Commentaires

Le tombeau de Montaigne Les générations d'étudiants qui se sont succédé pendant près d'un siècle dans l'ancienne faculté des sciences et des lettres de Bordeaux, cours Pasteur, étaient accueillies par le tombeau de Montaigne qui occupait la place centrale du hall d'entrée. On peut imaginer que les quatre têtes de mort couronnées de lauriers qui ornent le tombeau leur rappelaient chaque jour la vanité des ambitions humaines " Pourquoi te glorifier, terre et cendre ? " Plus prosaïquement, le gisant était devenu une sorte de porte chance : la pratique rituelle, en période d'examen, consistait à lui toucher le pied pour s'attirer le soutien -et le savoir- de l'homme illustre ! En fait de tombeau, il s'agit à proprement parler d'un cénotaphe, c'est à dire d'un monument élevé à la gloire du mort mais qui ne contient pas son corps. Il a été sculpté en 1593, un an après sa mort à la demande de Françoise de la Chassaigne, son épouse, vraisemblablement par deux ornemanistes bordelais, Prieur et Guillermain. Sa localisation dans l'ancienne faculté, puis au musée d'Aquitaine qui lui a succédé au début des années 1980 est légitime. En effet, Montaigne avait été enterré dans l'ancien couvent des Feuillants construit sur ce site à la fin du Moyen-âge. L'image de Montaigne que nous offre ce cénotaphe est assez surprenante. Il y est représenté en gisant, vêtu d'une armure sur le modèle médiéval alors que la mode de l'époque en matière d'art funéraire avait déjà remplacé les gisants par des orants lesquels se seraient probablement mieux prêtés à sa représentation en maire de Bordeaux ou en écrivain plutôt qu'en homme d'arme. Selon les spécialistes, le choix n'est pas anodin : c'est la noblesse récente de la famille de Montaigne (1519) qu'on a voulu mettre en évidence plutôt que ses qualités intellectuelles comme si la reconnaissance sociale importait plus que toute autre. De part et d'autre du tombeau sont gravées deux épitaphes. L'une, en latin, sur la partie décorée, est considérée comme l'épitaphe officielle ; elle retrace dans le style de l'époque l'ascendance du défunt, les charges qu'il a assurées et ses qualités humaines. Dans l'autre, en grec, Montaigne apostrophe directement le lecteur pour lui rappeler dans un style emphatique combien il a su se hisser au rang des plus grands. Là où l'on attendait des sentences sur le sens de la vie et de la mort, on lit l'auto glorification d'un homme et il est peu probable que l'auteur des Essais se serait reconnu dans ce texte. Au pied de Montaigne, conformément à l'iconographie médiévale, le lion symbolise le courage du défunt. Il a la particularité d'avoir deux langues que les lettrés interprètent comme une référence aux deux langues de culture que maîtrisait le philosophe : la grec et le latin. Mais on pourrait y voir aussi bien une référence à ses deux langues maternelles : le latin et le gascon ! Ce lion a connu une aventure peu commune. En 1971, le cénotaphe avait quitté la faculté pour être présenté dans l'exposition " Bordeaux 2000 ans d'histoire " qui préfigurait le futur musée d'Aquitaine. A l'issue de l'exposition, le conservateur du musée n'avait pas jugé bon de le restituer à la faculté ; il souhaitait le faire restaurer et le conserver en attendant son installation dans le nouveau musée qui devait précisément s'installer dans les locaux de la faculté laissés vacants suite à la création du domaine universitaire de Talence. Cette attitude souleva une vive protestation de la part de la Société des amis de Montaigne et de l'Université. Une campagne de presse contraignit le conservateur à restituer le tombeau. Mal lui en prit : des voleurs profitèrent des travaux pour subtiliser le lion et celui que l'on voit aujourd'hui n'est qu'une copie approximative de l'original ! Aussi ce cénotaphe nous enseigne-t-il que ceux qui, au fil des siècles, ont voulu garder à travers lui la mémoire de Montaigne, n'ont pas toujours su tirer les leçons de sagesse et de modération des Essais ! " Les hommes sont tourmentés par l'opinion qu'ils ont des choses, non par les choses mêmes". François HUBERT A partir des recherches de Jean-Yves Boscher

Bibliographie

ROUDIE (P). : Précisions et réflexions au sujet de la sépulture de Montaigne,Bordeaux, Mémorial du 1er congrès international d'études montaignistes, 1964, p.108-122
BONNEFON (P) : Montaigne, l'homme et l'oeuvre, éd. Gounouilhou et Rouam, Bordeaux-Paris, 1893
POUILLOUX (J.Y) : Montaigne, Que sais-je ?collection découvertes Gallimard, Paris, 1987 (B.R)
BERNADAU (P), Bordeaux,Antiquités Bordelaises, Bordeaux, 1797, pp.362-367
BERNADAU (P) : Tableau de Bordeaux, Bordeaux, 1810, (pp.112-113)
BERNADAU (P) : Le biographe bordelais, Bordeaux, 1844 (pp.275-279)
LAMOTHE (L. de) ,Souvenirs de Montaigne. Sa naissance, sa demeure à Bordeaux, son tombeau. Compte-rendu de la commission des monuments historiques de la Gironde, 1855, pp.17-25
LAPAUME (J) : Le tombeau de Michel de Montaigne. Etude philosophique et archéologique, Rennes,1859
MARIONNEAU (Ch) : Description des oeuvres d'art qui décorent les édifices
publics de la ville de Bordeaux. Paris-Bordeaux, 1961
MALVEZIN (Th) : Michel de
Montaigne, son origine, sa famille. Bordeaux, 1875 (p.176-181 B.R)
COURTEAULT (P) : Bordeaux cité classique. Paris, 1932 (pp.48-49 B.R)
NICOLAÏ (A) : L'odyssée des cendres de Montaigne. Bulletin de la société des amis de Montaigne, 2° série, n°15 ,1949-1952, pp.31-45
Bordeaux 2000 Ans d'Histoire, catalogue d'exposition, musée d'Aquitaine, Bordeaux,1971. (n°124, pp.323-325)

Copyright notice

© Bordeaux, musée d'Aquitaine, © Service des musées de France, 2015

Crédits photographiques

© musée d'Aquitaine

 

demande de photographie et/ou de conditions d'utilisation

 

Renseignements sur le musée

 

Contact musée

 

00640009794

Notices :  

2001   2002   2003   2004   2005   2006   2007   2008   2009   2010   2011   2012   2013   2014   2015   2016   2017   2018   2019   2020   2021   2022   2023   2024   2025   2026   2027   2028   2029   2030   2031   2032   2033   2034   2035   2036   2037   2038   2039   2040   2041   2042   2043   2044   2045   2046   2047   2048   2049   2050   2051   2052   2053   2054   2055   2056   2057   2058   2059   2060   2061   2062   2063   2064   2065   2066   2067   2068   2069   2070   2071   2072   2073   2074   2075   2076   2077   2078   2079   2080   2081   2082   2083   2084   2085   2086   2087   2088   2089   2090   2091   2092   2093   2094   2095   2096   2097   2098   2099   2100   2101   2102   2103   2104   2105   2106   2107   2108   2109   2110   2111   2112   2113   2114   2115   2116   2117   2118   2119   2120   2121   2122   2123   2124   2125   2126   2127   2128   2129   2130   2131   2132   2133   2134   2135   2136   2137   2138   2139   2140   2141   2142   2143   2144   2145   2146   2147   2148   2149   2150   2151   2152   2153   2154   2155   2156   2157   2158   2159   2160   2161   2162   2163   2164   2165   2166   2167   2168   2169   2170   2171   2172   2173   2174   2175   2176   2177   2178   2179   2180   2181   2182   2183   2184   2185   2186   2187   2188   2189   2190   2191   2192   2193   2194   2195   2196   2197   2198   2199   2200  

Lots de réponses :  

1-200  201-400  401-600  601-800  801-1000  1001-1200  1201-1400  1401-1600  1601-1800  1801-2000  2001-2200  2201-2400  2401-2600  2601-2800  2801-3000  3001-3200  3201-3400  3401-3600  3601-3800  3801-4000  4001-4200  4201-4400  4401-4600  4601-4800  4801-5000  5001-5200  5201-5400  5401-5600  5601-5800  5801-6000  6001-6200  6201-6400  6401-6600  6601-6800  6801-7000  7001-7200  7201-7400  7401-7600  7601-7800  7801-8000  8001-8200  8201-8400  8401-8600  8601-8800  8801-9000  9001-9200  9201-9400  9401-9600  9601-9800  9801-10000  10001-10200  10201-10400  10401-10600  10601-10800  10801-11000  11001-11200  11201-11385 


Requête :   ((calcaire) :TECH )
Relations :   Synonymes=1, Spécifiques=5, Génériques=0