11月16日星期五,马赛
尊敬的Jacques Pfister:
民选官员和社区代表,
欧洲联盟代表,
各位艺术家,文化领袖和民间社会行动者,
各位商界领袖:
布政司,校长,区域文化事务总监
Le Directeur G é n é ral先生,亲爱的Jean François è re Chougnet,以及通过您,整个马赛普罗旺斯2013团队,
伯纳德·拉塔尔杰特先生和你们大家,各位亲爱的朋友,共同致力于实现这一伟大的雄心壮志。
在本次介绍马赛普罗旺斯2013欧洲文化之都计划之际,我首先要向您致意,并热烈感谢您所做的一切工作,因为我们可以说,在该计划开幕前几周, 在雅克·普菲斯特总统所引的这十三种诱人的糖果的气氛中,我们已经在那里。
我不想重复这一方案的经验,但我要强调对我们特别重要的几个优势。
首先,这是一个具有欧洲雄心的项目。
欧洲文化之都的标签是在Melina Mercouri和Jack Lang的倡议下于1985年创建的,目的是通过了解欧洲各国人民各自的文化,促进他们之间的和睦,从而建立欧洲公民身份。
今天,这一标签比以往任何时候都更加显示出它对加强欧洲区域大都市的活力和创造力的形象,将艺术和文化置于可持续发展的核心以及让居民和观众参与这一活动的兴趣。
但是,在文化和艺术比以往任何时候都更加不可或缺的时候,这一标签也具有特殊的意义,既是为了寻求集体意义,也是为了推动面临我们正在经历的严重危机的社会的变革。 因为没有文化和文化,我们所希望的欧洲就不会发生,需要欧洲。
这是一个地区项目的文化项目。
在马赛市的倡议下,马赛普罗旺斯于2004年初成为欧洲文化之都的候选国。 这是一个围绕着一个强大的文化项目将一个领土联合起来的问题。 今天,这个项目汇集了大约100个城市或团体,从阿尔勒到拉西奥塔,经普罗旺斯地区艾克斯和马赛,或近200万居民。 这表明了领土层面如何成为文化项目及其方案规划的核心:主题路线,在几个地方的旅行或同时举行的活动,公共空间的艺术甚至徒步旅行。
自1990年格拉斯哥以来,«ó n European Capital of Culture»ó n的标签伴随着各地区的变化。 一年来,这种对城市及其地区的关注使艺术家和文化行为者能够将其行动置于城市发展的中心,但也将其置于农村地区。 这是一个机会,可以共同努力,包括政治和经济行为体,以便联合起来举办一个特别的活动。
这种城市复兴刺激了城市的影响和吸引力。 更重要的是,它是艺术创作与居民接触的推动力,不仅作为观众,而且作为执行这一项目的参与者。
它基于重大投资。
文化和通信部长期以来一直支持该区域的艺术和文化举措,包括促进公共当局之间的伙伴关系,发挥咨询和专家作用,或采取政策促进均衡的文化发展,甚至在距离这一提议最远的地区也是如此。 正是在这种多种行动的土壤上,马赛普罗旺斯2013才得以设计和实施其约500项活动的计划。 领土民选代表非常了解这些问题,能够有助于鼓励结构调整和可持续的办法。 例如,我想到的是一些我非常关心的项目,因为这些项目涉及艺术教育,是在Aix-Marseille学院两大城市地区的DRAC和Recoration的倡议下进行的。
国家采取了干预措施,大量参与了首都年度的活动预算,并采取了部门间的行动。 它这样做的同时,所有有关的地方和区域当局以及各公司都作出了非常坚定的承诺,它们通过随后的赞助,为这些发展项目提供了必要的援助,这是值得欢迎的。
在投资方面,国家共同资助这些活动所需的基础设施,只要这些活动是可持续发展的一部分。 马赛的转型伴随着若干重大成就。 它们具有象征意义,并被委托给主要的国际建筑签名:MuCEM (欧洲和地中海文明博物馆),地中海别墅,当代艺术区域基金Provence-Alpes-C ô Côte d'Azur,Friche la Belle de Mai的翻新,Old Port…è re的半步行区 除了这些直接投资外,还为修复Théâtre ó n Antique d'Arles),建造新建筑或翻修(Eden Théâtre à ó n la Ciotat)筹集了大量资金。
马赛普罗旺斯(Marseille Provence):文化的交汇点,未来的承载者。
首都的混合作品融合了文化,艺术学科和terroirs,扎根于普罗旺斯的土地上。 他们将在太空和人们的脑海中留下痕迹,创造一种能让马赛普罗旺斯展现其才华的活力,并为法国提供未来的世界城市。
我不会提及反映普罗旺斯这些城市和地区创造力的所有创新活动。 从结构化方案开始:如欧洲医疗协会的讲习班,与法国基金会的新赞助方案或虚拟社区的行动和公民参与。 各种展览,节日和精彩节目在今年以各种流行和苛刻的时刻,在美学和实践方面的多样性,都是非常出色的,预示着文化未来将始终如一地受到辩论。
在这方面,欧洲文化之都一年是一个机会,因为它是一个起点,甚至不仅仅是一个结果。 这就是为什么我要来这里参加这次启动活动,与我们的伙伴一起确定未来的利害关系,并从总理为联合发起的战略角度确定这一点。 我们必须共同创造马赛普罗旺斯2013年后的条件,以便确定这种可持续结构的主要路线。
马赛和普罗旺斯承认自己是一个巨大的大都市,面临全球化和城市危机的挑战,但也是通往地中海的门户,因为它的历史,好客的传统,港口活动,它与南方国家的联系以及它极端的文化多样性。 根据这一在城市历史上独一无二的经验,这些领土能够应对这一挑战,并在长期内建立一项真正协调一致的文化政策,完全适合其人口和加强这一欧洲-地中海。
正是以这种身份,文化才是这种转变的推动力之一,而且也将有助于使这种转变更强大,对我们所有的同胞更有用。