尊敬的凯瑟琳·塔斯卡部长,当选的各位女士和先生,尊敬的菲利普·贝拉瓦尔,尊敬的埃德蒙德·查尔斯·鲁克斯,尊敬的女士们和先生们,亲爱的朋友们:
我花了多少个早晨和晚上坐在美丽的脚下
在这片小沙梅特山谷中,木栗树是让-
雅克·鲁索吸引了我,并以他的同情约束了我
他的梦想,不幸和天才的印象! 因此
许多其他作家或伟大的人,他们的名字或著作都有
强烈地向我回响。 我想研究他们,在当地了解他们
谁生了他们,或激励他们;几乎总是一眼
智慧发现了家园和之间的一个深层次和秘密的类比
在舞台和演员之间,在大自然和当时的天才之间
拉马丁在往东的路上说。
一座面朝大海的房子,Jard-sur-Mer的房子,乔治的房子
克莱门索在他的生命之夜,老虎的生命之夜,因他的试验而变得更加坚固
«»11年,第一次世界大战成为了“胜利之父”
11月。 圣文森特苏尔贾德的克莱门索是一个伟大的见证
历史从世界的军事中撤出,在大海前沉思。 。
“巴克”于1919年租用,将于的几个月内租用
春天和夏天,他最后一次回到他的事件
在思想之夜,他接见了朋友,并团结了所有的人
»的色调«布满灰尘的调色板由画家组成的花园
Claude Monet。 他的«农民小屋»,正如他喜欢的那样,是
也是一个热爱远东文化的艺术爱好者的生活
他的花瓶被他的画和日本画包围着
佛教神灵。 在这里,亲密关系跨越了本世纪的命运,
美学选择了征服和的冒险
战斗。
今天我想展示由授予的新标签
文化和通讯部,即家庭部
由于的工作,后者得以成形
资源,以及调动区域资源
我谨向文化事务司表示热烈的敬意,
以及所有地方当局和
所有者。 在包括在内的900所房屋的库存清单结束时
准确地保存,传输和增强这一点
今年,我想将这一国家标签授予111个站点。
其中9人是海外的,是记忆中的标志
分享,无论它是圣约翰·佩尔斯,让-巴普蒂斯特·拉巴特神父
或Felix Ebooue。
我要强调"房子"作为一个名称的重要性,但是
也是一个具有文化节目价值的宇宙。 房子
是一个避难所,一个秘密的创造地,一个像车间一样的避难所
永久。 墙似乎认出了人,并称人是
人认出并拥抱墙壁”:这就是拉马廷的方式
唤起了这种存在于它的占有者和这个地方之间的深刻的综合
对世界,对艺术,对知识。 这些地方
体现了精神的生命,记忆以的方式沉降在这里
皮埃尔·诺拉«的»是这些地方
材料大于想象的材料。 还可参观Clemenceau的故居
了解共和国的斗争是什么;参观的房子
Belle-M ü Île野外的Sarah Bernhardt正在测量孤独
从女演员到吞食舞台,面对破碎的声色,再也不能保证
观众鼓掌:我第一次看到Belle-M ü Île,我
像天堂,天堂,避难所一样生活 我在最后发现了
一个堡垒,一个特别难以到达的地方,特别是
不适合居住,特别不舒服 因此,
Enchanta» 参观位于上维安森林深处的Boisserie
马恩,这是为了了解6月18日的男人是如何产生自己的孤独的
一股抵抗力,从沙漠«交叉»麋鹿的起源
政治和精神。 参观圣阿诺特的Villeneuve磨坊
伊夫林斯(Yvelines),探索美丽的公园,这是«绿色的宇宙»
正如Elsa Triolet所说,这是一个影响对话的话题
爱路易·阿拉贡和她最爱的女人
如此令人钦佩地恢复了刻在这对夫妇坟墓上的缩影:
当我们最终躺下来时,我们的书联盟
在我们的未来,我们将为更好或更糟的事情而团结起来
梦想和我们主要关心的问题,你和我。” 我很明显地赞同这一点
让我们回忆一下Mayakovsky同伴Elsa的姐姐Lili Brik。
参观房屋的方式与参观美术博物馆的方式不同,
其中,与工程的关系优先于与地点的关系。 穿越
他的门槛是被邀请去感受生活的精神
部署;在中,它将成为一个具有工作原则的组织
设计和构思的空间。 对于游客来说,这是关于的
尽可能接近艺术家的灵感来源,
科学家,创造历史的政治家
这不仅是我国的文化,也是欧洲的文化。 。
伊留伊图尔之家展现了他们所拥有的创造力
品牌。 除了救济之外,它们还必须蓬勃发展
并使公众与之间的距离更近
文化遗产。
这是第一批房屋的选择,符合中的卓越标准
保护,发展,接收设施和的条件
请访问,所有认证站点均可访问
完全回答。 他们不是唯一能够做到的
«»是伊图尔斯塔的一个牌匾,盖着的是的印章
克劳德·加拉蒙特(Claude Garamont)优雅的字体
文化与传播部今年纪念了450周年
周年纪念日。 截至今年秋季,想要和的站点
投资等特派团遵守其要求
将能够申请标签。 从2012年开始,在中
在今后几年里,"伊留斯图尔的Maisons des Illustres "网络将在各地扩展
在法国;最终,它将尽可能地在每一个领土上驻留
历史和遗产爱好者的期望和实践
还有许多游客继续通过他们的作证
他们对我们提供的文化和遗产表示钦佩
区域。
标签«Maisons des Illustres»的创建反映了其中一个
我对文化部的抱负,以及
通信:国家遗产政策试点部门,
一个保障其所贡献的文化遗产多样性的部
清点,保存和恢复,这是一个将保证他们得到的部门
可及性和邻近性。 这次普查是在我们的帮助下进行的
各区域的服务也以同样的方式突出了
与地方和区域当局建立密切的伙伴关系,通过这种伙伴关系
有效和协调一致的文化公共行动
和动态。 在111个站点上,将从标签中受益
杰出的议会,25个由总理事会组成,40个由
城市的水平,而马拉加尔的地产却是弗朗西斯所珍视的
Mauriac,这是一个灵感之地,他在这里寻找一个«过去的»池,
“三周内书就在哪里”,“这座可怜的房子
伪装成豪宅(…) 在我看来,世界上最美丽的风景
激动人心,兄弟般的,知道我所知道的,唯一的记忆
被毁的脸,我不再跟任何人说话,也不再跟任何人说话,他们的风,
在灼热的一天之后,暮光是A的活气,温暖的呼吸
神的创造»今天是的区域委员会的财产
L'Aquitaine。
这一新标签的第一个使命是提供更好的产品
可查看由倡导者和在现场执行的增值工作
遗产利益相关者。 我想向这些业主致敬
以及他们为保护和保全所作的努力
他们的城堡,他们的财产,他们的花园。 这些是
真正的谨慎而不懈的英雄
国家/地区。 我也要赞扬传统基金会的工作
保护遗产协会和社会协会
博物馆之友协会的活动:必要的活动,
要求苛刻的行为者。
自2010年初起,设立了总司
我一直坚持需要进行现代化
保证其服务的组织现代化,但是
同样在传统的方法中,拥抱在一个单一的环境中
参观建筑,博物馆,档案馆,不朽的遗产,景观
和考古。
在博物馆方面,我想指出
法国去年在2010年接待了5 700万次访问
国家博物馆增加了3%
2011年上半年,他们的出勤率提高了10%
夏季。 这些数字反映了法国博物馆的健康状况,
最具声望但也是最低调的。 在这方面,我想
回顾我通过"博物馆计划"所作的承诺
伴有翻新,延长或
最宏伟的建筑项目。 该计划于2010年秋季宣布
旨在突出«ó n马赛克法国»ó n,这一千个博物馆
由专业人员的承诺和科学专业知识提供服务
这是我在«»法国之旅中遇到的
两年多以来,我一直在谈论传统保守主义。
在三年零七十九年期间,承诺提供近7000万欧元
该公司表示,这是一家在法国本土和海外的学校
国家对遗产,收藏和的承诺
领土。
自国家与地方当局协商以来,已经将近十年了。
促进更多人进入博物馆的法律;
国家博物馆的永久收藏。 这种努力
在2009年,我们建立了一个
给予居住在联盟中的18-25岁儿童的酬金原则
总统宣布的这一措施的影响
自2008年起,由文化部负责
沟通是成功的,我很自豪地确认:自2009年以来
导致超过450万人次的入院人数
法国博物馆的免费门票在五年内增加了60%,
总的出席率增加了很大一部分。
中的«Maisons des Illustres»标签是一个附加步骤
遗产政策的历史自其最初步骤开始
在最后一次库存活动之前,Prospr不过M é rim é e。 它已注册
在机构,地点和质量网络的连续性方面
文化部标记的遗产倡议和
沟通。
例如,"艺术和历史的城市和国家/地区"标签现在开始计算
153个标有标签的领土,它奖励和承认所有的
城市遗产保护和展示政策或
艺术和历史的城市或国家或杰出的房屋,
这些标签符合卓越标准,并对其作出贡献
实现同样的目标:便利获得
我们周围的建筑,景观和文化遗产,参与其中
领土的社会和文化发展。
遗产实际上是多元的。 从谦逊到卓越,一切都是如此
是多样性的儿子:他在拉劳派的小教堂里体现了同样的东西
在Drôme ó n,被卡德雷人遗忘,最近被Adrien所引用
Goetz,那是在Ouessant的独木舟上,我希望它能从中受益
保护措施;它们与我们的海岸灯塔一样
由建筑师塑造的工业荒地或城市建筑群
20世纪。 工业,科学和技术遗产
20世纪的遗产,社会住房也是一种遗产
我们的保护政策。 的这一使命
养护和保护,这是一项道德和智力义务
国家作为所有者具有真正的意义。 IT
确保将遗产转让给后代,a
我们永远不能不记住我们的遗产,
是保管人而不是所有人。 我有我的房子
我的孩子的未来记忆”(乔治
Sand,History of My Life),George Sand说了他的庄园
诺汉特,把我这个想法不可分割地传递的要求翻译成了一个翻译
遗产。 在这方面,我欢迎第一项
共和国总统瓦莱里·吉塞卡宣布的方向
德斯特恩先生就前储藏室de la Marine酒店的未来发表了意见
皇家举办过最常举办的皇家活动之一
我国最重要和最具象征意义的是:它们是有价值的
正是我本来会向大会主席提出的建议
在我抵达外交部时,我国政府将立即采取行动。 正是本着同样的精神
我已承诺要在上修复兰伯特酒店
圣路易斯岛,与原始建筑保持一致,被消灭了
有关各方之间的谈判,诉讼和
争议。
在一个开放和全球化的经济中
移动和通信,我们的保护仪器
同时不断发展。 他们需要集成新参数,例如
可持续发展目标和与之的伙伴关系
地方当局。 架构和的«发展领域
“遗产”,必须取代的450个保护区
现有的建筑,城市和景观遗产在5以内
年,必须考虑到先前的环境评估和促进
建筑遗产的发展。 这种调整是结果
平衡,但不能忽视现实
优先级:保留建筑物的建筑质量,质量和灵魂
古老的城镇中心,村庄,乡村遗产
我们乡村的特色和我们地区的风景。 。
这些领土的经济发展也需要得到尊重
原则和价值观,它们本身就能保证我们的
社会凝聚力和我们所称的"共同生活"。 这是
这是我有幸获得的该部专业知识和使命的核心
服务。
在这方面,我知道我们不是孤立的。 。
我召集的促进文化发展的领土社区
文化,议员和当选代表联合会定期举行会议
保护和加强遗产协会,分享这些遗产,
我感谢他们的帮助,他们的想法和自由
我们的辩论。
但我刚才回顾的纪念碑和博物馆遗产,
我给最高的奖品,不是所有的遗产。 传承这家酒店
当然,也是我们作家,艺术家和的作品
我们的学者,更一般地说,所有的著作和证词
由各种形式的创作者留下:档案和书籍
印刷或手稿,印刷品,卡片,照片,电影,
声音文档,计算机和数字文档。
每年,公共收藏量持续增长,
在文化部的支持下
重要的,甚至标志性的文件,如手稿
Stendhal Journal于2006年被City of收购
格勒诺布尔,孟特斯鸠图书馆,国家收购
2010年在波尔多Bibliothèque ó n de Bordeaux交存;最近
卡萨诺娃的手稿由BNF通过赞助获得,或
The Archives de France收购的Robespierre的未出版手稿,以及
国民议会已同意与我们一起为这一问题作出决定
数额巨大。 遍布数千个机构和
这些文档由各种大小和状态的集合组成
一种理想的图书馆,一种取之不尽的图书馆
无与伦比的,其全部部分往往被遗忘。
遗产就是档案,国家几乎投入了这方面的资金
3亿欧元用于创建最大的仓库和
在塞纳河畔皮埃尔里菲特。 状态和的存储器
档案是一种活的遗产,不断营养,没有
所分配的资源,特别是支持
重建各省档案中心,REAL
当地的文化服务——我将要开始的巴勒杜克(Bar-le-Duc)
不久,查哈·哈迪德在蒙彼利埃建造了一座
我想将档案放在我们的核心位置
文化抱负。 遗产也是摄影
现在,在管理部门内有一个单一的联系点
瓦洛伊街,感谢摄影使命和
Nevers酒店的修复工程将取代展览场地
的苏利酒店已无法使用。 传统也是
巨大的声音,图像和声音,这些档案
由全国学徒培训协会,全国学徒培训协会保存的音响,视听,电影作品
法国国家图书馆(BNF),RMN-Grand Palais和
许多其他机构。 为了所有这些过去的痕迹,为了所有这些
在档案方面,我们面临的挑战是要发展一个雄心勃勃的计划
数字化,以便让最伟大的人能够接触到这一巨大的遗产
数字。 我相信数字化是一种手段
保护文化遗产,但也是一种获取途径
我们许多同胞的文化。 IT
是为文化服务的基本工具,在所有的一切条件下
各种形式和多样性。 它增加了获得遗产的机会
在民主化的动态中的当代创造
和知识传播。 因此,这是一个机会
促进我们的文化遗产和我们的文化遗产
创造者,面向所有内容部门和的经济
种植。
在大会主席决定的未来投资范围内
我曾负责并陪同共和国的几个重大项目
这可以成为国家与国家之间伙伴关系的主题
私人运营商:
首先,我想回顾一下这项雄心勃勃的计划
国家今年设立的电影作品:通过
今年5月与几家大公司共同签署了框架协定
例如Gaumont,Path é,StudioCanal或TF1以及新设备
国家电影中心提供的资金
还有动人的图像,这些都是我们遗产的近5000部电影
这是一个巨大的大陆,有很多短片
将有一个新的生活。
在书籍领域,我要提到建立伙伴关系的呼吁
最初由Bibliothèque è re nationale de France (BNF)发起
今年7月,我们的目标是将12个新的大型仪体数字化 [End of translation]
collections of France’s first library, more than one million
new documents.
- I would also like to mention the case of works not available - that is
recent books today almost unavailable (unavailable) in the
commercial channels of the book but still under rights. The protocol
agreement reached on 1 February 2011 between the Ministry of Culture and
communication, the Bibliothèque nationale de France (BnF), the Syndicat
national publishing (SNE), the Société des gens de lettres (SGDL) and the
The Office of the Investment Commissioner (CGI) makes their operation possible by
the establishment of an original collective management mechanism that will guarantee
fair compensation for rights holders. I have the firm hope that
the text amending the Intellectual Property Code to this effect
be reviewed by Parliament. With the agreement of the rights holders and in all
more than 500,000 books by 20th century authors, known or
will be able to be digitized and disseminated in the
years to come.
Investing in the digital landscape, I am convinced, is a step in the right direction
cultural democratization, which is at the heart of the
mission and ambitions of this ministry. As an illustration, the success
of the bovary.fr website, published in April 2009 by the Library
Rouen, confirms the interest that the manuscripts of the
French writers such as Gustave Flaubert, Jules Verne or Victor Hugo
can legitimately arouse in the opinion. I am pleased to see that this
message from the State was well understood and that many communities
respond to my proposals and express their intention to build
digital libraries of a new type, with financial support
state.
Heritage is an immense universe: it is present on all
territories, in the most remote villages as in the heart of the
metropolises, in material forms as in cultures
intangibles. A heritage policy in the 21st century cannot do much to
the economy of in-depth reflection on their inclusion in
territories, in their dynamics, torn that they are between the great wind
of globalization and desires, sometimes powerful, of rooting and
identity. There is no heritage policy without territorial ambition.
As you know, I wanted my department to strengthen partnerships.
with local authorities, major players in the
cultural policy in our country. It was necessary to rethink our
tools and our modes of action in a profoundly evolving context, where
financial constraint imposes on us a better convergence and a more
of the State’s cultural policy and those of the
local authorities. That is why I have particularly relaunched the
territorial agreements, which had fallen into disuse: 62 are in
40 of which concern the rural world, and I have just signed the
Premiere in Sancy-Artense, Auvergne, a few days ago.
This is also the aim of sectoral and
signed by public institutions, such as the Comedy
French and the Nord-Pas-de-Calais region, the Palace of Versailles with
the City of Arras and the Region, Universcience with the Auvergne; all these
tools are aimed at a genuine strategic collaboration between my department and
the communities.
September is definitely a privileged time for the
heritage. In a few days, we will embark for this great
the European Heritage Days. For the
28th year – success has not wavered since the first initiative
launched rue de Valois in 1984 – these two days so dear to the French
will take nearly 12 million enthusiasts, whether they are amateurs
confirmed or «Sunday historians», to cross the gates, to
look at the facades and cornices, beating the pavement to
understand what happened and what lasted in 16,000 sites, or
1,000 more than last year.
My dearest wish, when the European Days of
heritage under the sign of the journey, was to awaken curiosity, to
unfold the thread of history and follow in the footsteps of builders and creators
that have been able to make places live, give them a color, a taste, a
patina. Heritage is not that sacred fetish that should not
awaken. On the contrary, he is alive, he is open to creation
contemporary, it is an invitation to travel here and now. The
treasures of the past now have new digital and
multimedia, thanks to which access to rare and therefore valuable works
is renewed, facilitated, inviting, I am convinced, to the visit and to their
rediscovery.
Everything is still before my eyes, the garden with its warm walls, the
last dark cherries hanging from the tree, the sky webbed with long
pink clouds, - everything is under my fingers: vigorous revolt of the caterpillar,
thick and wet leather of hydrangea leaves, - and the small hardened hand of
my mother” (Colette, Claudine’s House, 1922). Thanks to the mobilization
Society of Friends of Colette, thanks to the commitment of all those who
love the "Lady of the Royal Palace", her home in Saint-Sauveur-en-
Puisaye, in Yonne, could be bought and saved from oblivion. The State has
brought its full share in this favorable outcome, conscious that there was
a place of literary memory, a garden of vibrant memories, a
serious, surly house» on the façade with a «backhand smiling at the heavy
coat of wisteria and bignonier”. I have no doubt that this house,
like many others, will soon integrate the list of Houses of illustrious.
Thank you.