1.II–接受公众教育的机构的无障碍环境(EP文化)
2.1按部门列出的公共访问(PE)合规性状态
2.1.1国家高等教育机构文化
在41个国家文化教育机构中,37个是文化和通信部的经营者。 对于这些机构,所有的无障碍诊断都已执行。 37所学校的总工作量估计为2670万欧元。
37所国家高等教育学校文化合规情况监测表( SYNTHESE/SG/SACONFIG-BPI - 2013年11月)
机构 | 已执行的工作和计划 | 合规日期 | 受ADAP影响 1. | |
CNC | ||||
FEMIS | 2009年进行的诊断。 未完成任何工作。 FEMIS是租赁的,市政当局拥有该建筑。 FEMIS希望将需求监测和分析委托给AMO。 | X | ||
DGPAT | ||||
OPPIC会议学校 | ENSA Bretagne | 项目已完成。 年底推出招标。 | 2015年1月 | |
ENSA Clermont-Ferrand | 未完成任何工作。 正在建造一所新学校。 2015年10月开学。 | 2015年10月 | ||
ENSA Lyon | 由于用户与项目的原始设计师之间的协商,恢复了第三个详细初步项目。 计划于2014年夏季开展工作。 | 2015年1月 | ||
ENSA Marne-la-Vall é e | 工作已经完成,场地已经收到。 | 2012年 | ||
ENSA Marseille | 工作已经完成,场地已经收到。 | 2013年夏季 | ||
ENSA蒙彼利埃 朗格多克-鲁西荣 | 已完成并已收到施工。 | 2013年9月 | ||
ENSA Lille | 施工于2013年第二季度完成并收到。 | 2013年 | ||
ENSA PARI-Belleville | 小规模工程,已完成施工。 | 2012年 | ||
ENSA PARIS-La Villette | 直到项目阶段的研究(. 阶段 建筑许可后实现:PC - PRO)。 | X | ||
ENSA凡尔赛 | 直到项目阶段的研究(. 阶段 之后的生产:PC - PRO),获得无障碍委员会的认可。 | X | ||
学校管理内部工作 | ENSA Nancy | X | ||
ENSA Nantes | 2009年开办的最近一所学校/在无障碍委员会成立时得到了该委员会的赞同。 应阿特拉斯古卢瓦尔省的要求,由Accesmetrie进行了诊断。 大多数意见都被视为自筹资金。 | 2009年 | ||
机构 | 已执行的工作和计划 | 合规日期 | 受ADAP影响 | |
学校管理内部工作 | ENSA Normandie | 2009-2010年完成了250欧元 000的工程,包括一个气门锁/外部装置/安全和疏散照明/为行动不便的人提供大型安非他明/在一楼提高到卫生标准,并翻修中央楼梯的地板。 2011年和2012年继续开展工作(电梯/门/专用家具)。 在循环(油漆,灯具和助行条),PMR等待区和标牌等方面仍有工作要做。 | 2015年 | X |
ENSA PARIS-VAL-DE-SEINE | 2007年开办的最近一所学校。 2012年的6000€授权信用额。 10月10日由诊断学校发送,加密。 €€在52,345平方米(含克减)和98,178平方米(不含克减)之间。 | 2015年 | ||
ENSA Grenoble | ||||
ENSA SAINT-Étienne è re | 正在等待工作授权提交/初步详细项目(PDA) 工程定于2014年进行。 学校利用自己的资金,即50,000欧元完成工程。 | 2015年 | ||
ENSA Strasbourg | 新学校正在进行中。 新建筑于2013年5月交付,旧部分的修复工作将于2014年12月交付。 | 2014年12月 | ||
ENSA Toulouse | €年开展的工作:环境处理和进入/建造两部电梯/改善卫生设施/行政部门停车。 请求追加170,000欧元的信贷,以完成该项目,即RMC的内部通道,磁环/标志改装和视觉损伤照明。 | 正在等待积分以计划工作 | X | |
Ensa Bordeaux | 一些工作已完成+设计和交付阶段(DCE)正在进行中。 | 2014年施工现场 2015年1月1日前遵守 | ||
卢浮宫学校 | 该学校位于两个地点,卢浮宫(Louvre Palace)的Flore侧楼(1997年翻新,可进入)和卢浮宫旋转木马的圆形剧场。 2009年制定的无障碍诊断确认了房地的总体合规性。 该报告列出了学校正在逐步实施的非优先住宿安排。 2014年夏季,卢浮宫旋转木马礼堂进行翻修,预算200欧元,000用于无障碍。 | 2015年1月 | ||
国家研究所 遗产(MESR) | 即将推出。 | |||
机构 | 已执行的工作和计划 | 合规日期 | 受ADAP影响 | |
DGCA - DGPAT | ||||
账务厅 | 艺术和建筑学院SLA 巴黎Malaquais | 分两个阶段施工,开始施工:2014年1月-持续18个月。 | 2 016 | X |
DGCA | ||||
OPPIC会议学校 | ENS d'art de Dijon | 这些研究一直进行到项目阶段( 阶段 建筑许可后完工:PC - PRO)。 考古发掘工作已经完成。 这项工作被推迟,以便能够就延期问题进行可行性研究。 在城市规划条例的框架内,这是不可能的。 | X | |
《利摩日国家报》 -Aubusson | 分两个阶段进行:第一阶段完成(全部在地面层,卫生),第二阶段2014年夏季创建一个带有PMR电梯的夹层。 | 2014年底 | ||
ENS de la Arles的照片 | 目前的建筑是城市所有的,不再满足学校的需要。 一个新的学校项目已得到MCC的验证。 一项建筑竞赛将于年底启动,并将于2017年移交给新的办公场所。 | 2017年新学校 | ||
ENS d'art de Bourges | 已进行诊断。 2003年为行动不便者提供无障碍环境。 该处所的业主,即聚集社区,所占用的工程超过50%。 全球工程由城市/学校协议管理,工程分阶段实施至2023年。 | X | ||
管理内部工作的学校 | ENS d'art de Cergy-Pontoise | 做的不多,换了几扇门。 作为遗产和文化房地产项目经营者遵循的总计划的一部分,无障碍被纳入了主要工程。 | X | |
ENS d'art de Nancy | 新建Artem项目。 新校区将于2015年10月开放。 | 2015年新学校 | ||
尼斯艺术中心 别墅纵火 | 室外场地的合规性正在进行中。 符合卫生,媒体图书馆和接收标准。 提供2间单间公寓。 这是一栋20世纪的遗产建筑。 在5层和2公顷的土地上,整个土地不能通过地点的布局而符合规定。 目前,该机构采用了交通的垂直无障碍。 | X | ||
创建条 工业-车间 | 即将完成。 | X | ||
装饰艺术ENS | 工作已完成。 | 2 015 | ||
国家中心 马戏团艺术 | 两栋建筑,其中一栋正在施工,2015年4月交付。 | 4月15日 | X | |
管理内部工作的学校 | 机构 | 已执行的工作或计划 | 合规日期 | 受ADAP影响 |
戏剧CNS | 无障碍升级于2012年完成 | 2 012 | ||
音乐的CNS,然后 里昂舞 | 第1阶段:公共房间的无障碍性,2010年完成。 第2阶段----最近建筑的无障碍环境+家庭+学校教育---- 2013年完成。 第3阶段-旧建筑的无障碍性-计划于2014年夏季进行。 项目管理援助,项目管理,技术检查和安全与健康保护协调合同将于2013年第四季度授予。 建筑许可将于2014年1月发放。 这项工作将于2014年7月至8月进行。 | 2014年底 | ||
音乐的CNS,然后 巴黎舞蹈 | 几年来进行了大规模的翻修工程,将学校的无障碍设施结合起来。 | X |
1. 可编程辅助功能议程(ADAP)
2.1.2 在资产总局监督下接受公众服务的机构的遵守情况
由国家古迹中心管理的74个古迹
对国家遗产管理委员会来说,挑战是重大的,因为它要求该机构将这些升级与捐赠给它的74个古迹的遗产保护相协调。 如果只有少数国家纪念物可在1号完全进入 呃 2015年1月,我们正在进行重要的诊断和工作,以便将这些措施扩展到整个NMC车队。
诊断程序可访问性
为了更好地评估这类工程的可行性,该机构最初于2006年委托对七个纪念碑进行了审计:凯旋门,Azay-le-Rideau城堡,卡尔卡松市,万神殿,Glanum遗址, 圣米歇尔山和杜塔宫。
根据这些初步结果,国家纪念碑在2012年发起了一项全国诊断运动,以评估所有国家纪念碑的无障碍情况。 协商的职权范围是与代表残疾人的协会密切合作制定的,并于2012年3月启动了招标。
审计工作将分三期进行,分三年对七组按地理位置划分的古迹进行。 第一档于2013年底交付,下两档将于2014年实施。
每项诊断都是根据遗址清单进行的,同时考虑到纪念碑的遗产限制因素,以便提出建议,并对建议的执行情况进行财务评估。 项目管理部随后将能够安排升级到所要执行的标准的工作。 一旦它们对纪念碑的遗产部分产生影响,它们将在历史纪念碑的首席建筑师的领导下领导。
建筑业务
在进行这些协商的同时,灾害管理处现在系统地将无障碍限制因素纳入其所有工作活动,无论是保护,恢复还是发展。 特别注意为游客和工作人员提供的设施:审查内部和外部旅游路线,接待处和工作区的布局,安装舒适设备(卫生设施,电梯,落客等)。
因此,自2005年起,为翻修头顿宫巡回赛道进行的工作使该纪念碑完全无障碍,该纪念碑于2012年2月获得了国家残疾人理事会的无障碍奖杯。 Royal Logis d'Angers在被大火摧毁后修复,自2012年6月起提供了完全无障碍的参观空间。 同样,在2013年重新向公众开放的两个纪念碑,即马恩河畔香榭丽舍城堡和卡夫鲁斯别墅的修复工作也充分纳入了无障碍部分。
今后几年计划开展的所有工作运动都考虑到这一必要性,特别是万神殿和费尼-伏尔泰宏伟的修复项目。
2011–2016年审计和工作运营摘要
- Tau宫的全球交通便利
- Château,升级和出入昂热皇家住所
- 翻修和出入克隆尼修道院的接待和后勤空间:教皇格莱塞宫和波特利宫
- 修复,升级和出入塞特-查佩尔-温森斯
- 修复,升级和进入Château è re de Champs-sur-Marne
- 在Château è re de Champs-sur-Marne建立一个适合残疾人的接待区
- 公园和Cavrois别墅内部的修复和进入
- 在Cavrois别墅建立一个适合残疾人的临时接待区
- 无障碍审计的第一阶段
- 修复并可进入Ferney-Voltaire城堡的橘园
- 卡迪拉克出入桥的修复和出入便利
- 阿扎伊-勒-里多公园的修复和进入
- 确保卡尔卡松西城墙的安全和出入
- 继续修复卡夫鲁瓦别墅的内部设施(第2和第3部分)
- 在圣米歇尔山建立一个适合残疾人的商店
巡视路线的可访问性:
- 无障碍审计的第二和第三期
- 进入名人堂
- 修复并可到达Châtelet è re和Vincennes城堡的睡桥
- 对Maisons-Laffitte周围地区的重新认证和无障碍环境
- 巴黎圣查佩勒的交通便利
- 修复并进入奥古斯特奖杯公园和Turbie
- 修复并可进入Ferney-Voltaire城堡
- Château ó n de Pierrefonds的恢复,升级和可访问性
接待和行政空间无障碍:
- 修复皮埃尔弗雷斯堡的卫生设施并使其易于使用
- 索罗奈特停车场的开发和无障碍
- 升级和进入凯旋门
- 在凯旋门为残疾人建立适当的卫生设施
- 重建和利用卡尔卡松市的接待区
- 重新开发乔治·克莱门索故居的接待处并使其无障碍
- Cavrois别墅停车场的开发和出入
- 在Cavrois别墅建立一个适合残疾人的永久性接待区
- 在Savoye别墅为残疾人安排临时接待处
- Turbie Trophy接待处的重新开发和无障碍设施
- 重建卡纳克的巨型房屋并使其无障碍
- 万神殿商店的重新开发和进入
- 建立一个适用于索罗奈特残疾人的接待区
博物馆
2008年,文化和通信部对5个标志性大教堂,23个国家博物馆和一些纪念碑进行了诊断,以反映在无障碍方面可能遇到的不同情况和困难。 这些诊断可作为多年期工作的方案基础,这项工作或正在进行,或已纳入目前的总体计划。
2.1.3 在G é n é rale à la Cr é ation artistique (DGCA)的监督下接受公众监督的机构的遵守情况
# | 类型 | 机构 | 可在2014年12月31日前完全或部分访问 | 受ADAP影响 |
1. | EP | Odeon国家剧院 | ||
二 | EP | 斯特拉斯堡国家剧院 | ||
3. | EP | 喜剧 | 正在进行或预计将于2015年完成的工作。 | |
4. | EP | 喜剧 | 正在进行或预计将于2015年完成的工作。 | |
5. | EP | 国家山剧院 | 正在进行或预计将于2015年完成的工作。 | |
6. | EP | Chaillot国家剧院 | 开始对大楼进行全面翻修。 | X |
7. | EP | 东京皇宫 | 除前院和周边地区外,无障碍工程自2012年以来完成,这些地区由巴黎市负责。 | |
8. | EP | Cit é de la Musique和Salle Pleyel | 在机构自身资金产生供资机会时正在开展的工作。 | |
9. | EP | 公园和维莱特大礼堂的公共建设(EPPGHV) | 在机构自身资金产生供资机会时正在开展的工作。 | |
10. | EP | 巴黎国家歌剧院 | 随着供资机会来自本机构自身的资金,正在开展的工作:2015年。 |
11. | EP | 国家塑料艺术中心 | 在机构自身资金产生供资机会时正在开展的工作。 | |
12. | EP | 国家音乐,多样性和爵士乐中心 | 在机构自身资金产生供资机会时正在开展的工作。 | |
13. | EP | Cit é de la C é ramique,Sèvres è re | 在机构自身资金产生供资机会时正在开展的工作。 |
14. | 在机构自身资金产生供资机会时正在开展的工作。 |
为了促进所有受众了解艺术和文化习俗,国家文化机构,协会和联合会在与国家文化和艺术总局签署的客观协议中受到鼓励,确保所有受众都参与其实施的行动,以便使每个人,不论其社会背景如何,都能 居住地点或残疾地点可以真正参与城市的文化生活。
在媒体和文化产业司监督下接受公众服务的机构的遵守情况
# | 类型 | 机构 | 可在2014年12月31日前完全或部分访问 | 受ADAP影响 |
1. | EP | 法国国家图书馆:François Mitterrand, Richelieu,Arsenal和Louois | X | |
二 | EP | 公共信息库 | 2014年 |
无障碍文化机构会议
无障碍文化机构会议概览
2003年3月28日,文化和通信部长请其公共机构提出具体措施,以在短期内改善文化机构对残疾人的接待。
因此成立了一个特派团,庆祝其成立10年。 它被称为"无障碍文化机构会议"(RECA),由Universcience管理。
2013年,该部14个公共机构积极参与。 在其他各部和三个社区的监督下,有八个公共机构加入了这些组织。 文化和通信部的三个新机构刚刚加入了这一势头。
非洲经委会在不同的工作组内进行了反思,并制定了具体的机构间行动,导致建筑,编辑,信息技术和技术等各方面的改进。
同时,这些小组还编写了咨询意见笔记本,并将其插入该部的出版物,并张贴在该部的网站上。
目前正在进行的工作重点是:
- 在文化机构中雇用残疾人;
- 促进向残疾人提供适合其需要的文化服务;
- 新技术对残疾游客的贡献;
- 公共文化机构遵守2005年法律;
- 对提议的提议和安排的评价;
- 改善对有学习困难的游客的接待。
MCC公共机构,区域经济委员会成员 | 管理协委会托管之外的区域经济委员会成员 |
法国国家图书馆 -新闻图书馆 国家纪念碑中心 国家电影和电影中心 -蓬皮杜中心 - Château ó n de Versailles ——建筑与遗产之城 Cit é de la musique 奥赛博物馆和橘园博物馆的公共机构 移民历史博物馆 -卢浮宫博物馆 -Mus é e du quai Branly 罗丹博物馆 -OPPIC (遗产和文化房地产项目经营者) 国家博物馆会议 - Théâtre ó n National de Chaillot -Universcscience (科学工业城和发现宫); | 法国巴黎旅游区域委员会 塞纳河上高等理事会 塞纳河-马恩总理事会 -Domaine de Chantilly -航空航天博物馆 ——陆军博物馆 邮政博物馆 -艺术和工艺品博物馆 国家自然历史博物馆 国家海军博物馆 - Sèvres ó n–Cit é de la c é ramique |
介绍无障碍文化机构工作组会议
残疾人群体的就业 已起草了一份欢迎残疾工人的指南,该指南已纳入文化和通信部2007年2月出版的《无障碍环境实用指南》«文化和残疾»。
该工作组在与外部利益攸关方举行会议的基础上开展工作;这就是它接受了一个社会捐助者-- --巴黎人居中心的方式,该中心为残疾人提供经济上可获得的住房,以及由Cap Emploi (残疾人就业协会)组成的残疾研究所。 [End of translation]
He also met with ESAT Hors-les-Murs, working mainly with people with mental disabilities, which made it possible to deepen the specificities related to it, and SAMETH 78 (Active Solution for Job Retention), an AGEFIPH-funded organization that provides personal assistance and awareness.
The group plans to again invite people with disabilities to testify about their professional background, experiences, difficulties, etc.
At the same time, institutions are increasing their internal awareness operations.
Piloting : Musée du quai Branly and Centre national de la cinématographie et de l'image animée.
The group «Promotion adapted cultural offers for people with disabilities » created an Ariane-info website containing information for disabled visitors offered by participating institutions. RECA has decided to develop this experimental site to make it more accessible, more attractive, from the user’s point of view but also from the back office’s point of view. In 2012, the group drew up a set of specifications that made it possible to contract an agreement with the Regional Tourism Committee to develop the Handistrict website in this direction. It will include all the participants of the RECA, with their cultural news, as well as a monthly agenda. A multi-criteria search engine will also search by type of place or type of disability.
A link is being studied to integrate the corresponding information in the cultural agenda of the ministry: Culture.fr;
The group has also created a logo, thus making it possible to better affirm the identity of the RECA.
The group also organizes the participation of its establishments in specialized fairs such as Autonomic, in the form of a joint stand.
Piloting : National Museum of Natural History and Regional Tourism Committee Paris Ile-de-France.
The New Technologies Group which combines the «New technologies and disability» laboratory of the University of Paris 8 with its approach, initially chose to focus its work on sign language visioguides and audioguides adapted to visually impaired visitors. He has prepared a booklet of recommendations for the design and use of each of these materials that will be integrated into the practical guide “Accessible Exhibitions” of the Collection Culture-Handicap of the Ministry of Culture and Communication. The group then worked in the same way on the online needs of audiences by type of disability (visual, auditory, mental, motor), then organized presentations of interesting achievements of the institutions composing it.
Piloting : Louvre Museum, National Library of France and National Monuments Centre.
The group ' Compliance of public cultural institutions with the 2005 law » was set up in early December 2006. He worked on the diagnosis imposed by the law, the specifications of this diagnosis, the existing providers and the modalities of implementation of the work. A Building Compliance Monitoring Table for RECA members has been established. The working group has also developed its concerted action on the accessibility of websites and more recently, on the redesign of the «Museums and Monuments» evaluation grids of the Tourism and Disability label.
Piloting : Ministry of Culture and Communication (General Secretariat).
The group «Evaluation offers and facilities offered to people with disabilities » was created in 2011. This group brings together specialists in mediation with disabled audiences and professionals in surveys of audiences in cultural institutions. The group decided to launch various exploratory surveys in a dozen member cultural institutions of the RECA (museums, monuments, libraries and places of performing arts). Survey programs are broken down by type of disability (visual, intellectual, auditory and motor). They aim to:
- improve the knowledge of people with disabilities (practices, social composition, motivations, representations, etc.) and analyse their reception of the adapted mediation mechanisms and offers offered by cultural institutions;
- experiment with survey methodologies through different protocols implemented for each disability, seeking to collect the voice of persons with disabilities.
Piloting : Musée du quai Branly, Public Information Library, Ministry of Culture and Communication (SG and DGPat).
The group «Improving the reception of people with learning disabilities» was created in 2006. This group is working to improve the management of people with learning disabilities in the sectors covered by the participating institutions: monumental and museum heritage, live performances, books and reading, etc. The group participated in the production of the practical guide to accessibility «Cultural equipment and mental disability» - Éditions MCC/SG/SCPCI/DEDAC - September 2009.
He is currently developing a collection project «La Visite» proposed to the Ministry of Culture and Communication by SaNoSi Productions, which will be an indispensable extension/ supplement of the guide around the practices developed by the RECA institutions.
Piloting : National Monuments Centre
Topicality
Meeting on 3 December 2013, to take stock of their work, the RECA institutions decided to enrich the system in order to facilitate exchanges of good practices and consultations on specific themes. In addition to the regular working groups, thematic correspondents will facilitate the flow of information and questions and facilitate meetings.
Exchanges with disability associations will also be strengthened.
In September 2010, the Ministry of Culture and Communication published - as part of its collection of practical accessibility guides - a book entitled "Cultural Facilities and Mental Disabilities", emanating from the reflections and work carried out within the working group «Improving the reception of people with mental disabilities» of the RECA. This third guide of the Collection was intended to promote and support the development of adapted offers in the institutions under its supervision (museums, monuments, libraries and performing venues) for people with mental disabilities. In order to take into account the context in which these activities are taking place, the constraints that this public must face and its expectations in terms of assistance in accessing the cultural offer, the working group was assisted in this achievement by representatives of associations representing people with learning disabilities, associations organizing cultural outings and host institutions or structures that regularly practice these activities. However, people with mental disabilities had never been interviewed themselves. By proposing to capture their experiences of the exit within the institutions of the working group, and by promoting the recovery of their expression (verbal or not) on these experiences - the richness of which is due to their singularity - the collection The Visit, proposed to the Ministry of Culture and Communication by SaNoSi Productions, will be an indispensable extension/ supplement of the guide around the practices developed. This project will also be a great tool for the general public to call for tenders. Participating cultural institutions
|
2.3. National Monuments Centre Accessibility Policy: National Monuments Centre Protocols
A proactive policy of adapting visits to all visitors with disabilities
The National Monuments Centre has made the reception of people with disabilities one of its priorities. The sustained and consequent effort in favour of the physical accessibility of monuments naturally complements the work carried out by the CMN to define scenographic and museographic contents of tours adapted to people with disabilities, develop mediation tools and put in place compensatory measures in the event that certain spaces cannot be made accessible.
More than 150 visits and adapted activities, including mediation tools for one or more categories of disabled visitors are currently offered in some sixty national monuments. The CMN is also setting up cultural mediation tools to facilitate self-guided visits to monuments. Exceptional events, inclusive or dedicated to people with disabilities, are organized each year in the monuments, on an ad hoc basis («Welcome for all» days) or in a network («Monuments for all» event).
An indispensable, registered partnership in the duration
The CMN’s action to improve the conditions of accessibility to the built environment and the cultural offer in monuments is supported by five major associations representing people with disabilities, partners of the establishment since 2003:
- the Association des Paralysés de France (APF)
- the Valentin Haüy Association (AVH)
- the French National Federation of the Deaf (FNSF)
- the Groupement pour l'insertion des personnes handicapées physiques (GIHP)
- the National Union of Associations of Parents, People with Learning Disabilities and
- their friends (UNAPEI).
Through their expertise, these associations guarantee the satisfaction of the beneficiaries targeted by these achievements.
Decisive support
- Appraise projects
- Participate in their realization
- Test achievements
- Disseminate information
Signed on the occasion of the Commission Nationale Culture et Handicap of 14 January 2014, a fourth partnership protocol renews the missions already entrusted by the Centre of National Monuments to its partners, within the framework of the protocols of 2003, 2007 and 2010
- Collaborate in the development of projects for the accessibility of monuments: advice on accessibility studies and on the projects of development resulting from them, as well as on the possible alternative measures to be implemented;
- participate in the design of visits or projects of cultural offer adapted in the monuments: advice and expertise for the realization of synopsis of adapted visits (organization of visits-tests) and supports and tools of assistance to the visit;
- help to disseminate information on the possibilities offered by monuments to the public concerned (local associations);
- to promote the establishment of links between the National Monuments Centre and various partners developing actions in favour of these audiences.
Partager la page