Paris, jeudi 18 avril 2013

Les institutions culturelles sont aujourd’hui face à des milliers de contenus numériques. De nombreuses initiatives européennes se sont développées afin d'assurer et de promouvoir l'accès à ce patrimoine culturel numérique, ce qui suggère implicitement un accès multilingue aux collections.

Or, les institutions culturelles utilisent le plus souvent leurs propres vocabulaires contrôlés, thésaurus, classifications, ontologies ou tout autre type de terminologie.

Si les projets et les initiatives européennes permettent de réunir ces différents terminologies, les technologies du Web sémantique (avec un format interopérable comme SKOS - Simplified Knowledge Organisation System) sont un moyen de favoriser le multilinguisme et un premier pas vers le principe des données liées (Linked Data).

L'objectif de ce séminaire est de présenter des projets nationaux et européens abordant les questions de terminologie et de multilinguisme. Certains projets créent des terminologies multilingues sur des sujets très spécifiques, d’autres se concentrent sur la mise en œuvre d'outils pour créer, gérer et réutiliser ces terminologies.
Sera notamment présentée l’une des réalisations du projet européen Linked Heritage : une plate-forme de gestion de terminologies (Terminology Management Platform : TMP). Et aussi d'autres initiatives européennes et nationales qui créent et développent des ressources terminologiques multilingues ou des outils pour leur gestion ou leur réutilisation.

-------------

Ce séminaire est organisé par le ministère de la Culture et de la Communication (Département de la recherche, de l’enseignement supérieur et de la technologie).
Informations pratiques :
Lieu : Institut national d'histoire de l'art (Auditorium Colbert), 2 rue Vivienne, 75002 Paris
Horaire : 9 h – 18 h
Entrée libre sur inscription. Pour vous inscrire : http://culture-terminology.eventbrite.com