Discurso de Frédéric Mitterrand, Ministro de Cultura y Comunicación, pronunciado con motivo de la ceremonia de remisedes insignias de Gran Oficial en la Orden Nacional del Mérito enSimone Brunau, de Caballero en la Orden de la Legión de Honor enAlain Lanceron, Oficial en el Orden de las Artes y de las Letras en Thery Coudert, Caballero en el Orden de las Artes y las Letras en Gerald-Brice Viret y Robert Kopp

Querida Simone Brunau:
Es una gran alegría y un inmenso honor para mí recibiros
hoy en día en los salones del Ministerio de Cultura y
Comunicación. De hecho, me complace mucho rendir homenaje a una
gran personalidad del mundo cultural, que ha trabajado toda su vida,
al servicio de la promoción de las artes, tanto en Francia como en el extranjero.
Su vida siempre ha estado marcada por el compromiso. Originario
del norte de Francia, su familia tiene un sentimiento nacional muy
fuerte, que va a honrar desde una edad temprana. Después de su
licenciado en filosofía, con solo 17 años de edad, se une a uno de los
grandes movimientos de la resistencia interna francesa durante la
Segunda Guerra Mundial. Usted también participa, al final de la guerra,
a la acogida de los deportados y de los prisioneros a los que traéis, por vuestros
sonrisas, gestos, palabras, calidez y consuelo.
Después de la guerra, trabajas en la Biblioteca Nacional y
confía un trabajo de investigación para la Sociedad de bibliotecarios. Buceo
en el universo de la bibliofilia, no renuncia por ello a
el compromiso, en la acción nacional esta vez. A la llamada del General de
Gaulle, usted se une al movimiento que creó, la Reunión del
pueblo francés, donde se os confían muy rápidamente grandes responsabilidades. El
General, que lleva a usted una mirada amable y cariñosa, muy pronto
notado sus cualidades. Por sus actividades políticas, usted contribuye
ampliamente, con su esposo Félix, gran resistente, inspector general en
Ministerio de Cultura, al gran regreso del General de Gaulle en 1958.
Pierre de Gaulle, el hermano del General, comisario de la exposición
universal e internacional de Bruselas de 1958, le propone ocupar
las funciones de adjunta del Rector Antoine, entonces encargado de la sección de
el Pensamiento francés en el Pabellón de Francia en la exposición universal. A
A partir de 1958, da una nueva orientación a su carrera
profesional en el desempeño de funciones de encargada de misión en
de Ministros encargados de la información, en este caso
Jacques Soustelle, Roger Frey, Louis Terrenoire, Alain Peyrefitte. En
encargado de la prensa extranjera, usted organiza, en relación con el Elíseo,
los desplazamientos presidenciales. Usted tiene en la memoria estos grandes
eventos en los que ha trabajado apasionadamente y sin
como el delicado viaje del General de Gaulle a la República
Federal de Alemania en septiembre de 1962 - desplazamiento considerado a
la época como la de la reconciliación franco-alemana - o la visita
del Presidente Kennedy en París, en mayo de 1961.
En enero de 1959, André Malraux le nombra Secretario General del
Consejo de Administración de la Ciudad Internacional de las Artes, institución
fundada por vuestro esposo, que tiene por vocación acoger a artistas
profesionales de todo el mundo, favoreciendo el acercamiento de
personas. Totalmente dedicada al bien público, usted va naturalmente
dedicar su energía. A lo largo de estos años,
comprometerse incansablemente a afrontar con espíritu y tenacidad nuevos
desafíos. Gracias a su fuerza de persuasión, usted tiene éxito, de hecho, cuando
viajes realizados por todo el mundo (por ejemplo,
32 veces en China! ), para convencer a los países extranjeros a participar
financieramente a la construcción de la Ciudad Internacional de las Artes.
También se ha destacado como teniente de alcalde de Saint-Louis
Cloud o como miembro de asociaciones o jurados artísticos en Francia
o en el extranjero - por ejemplo, la asociación Pro Quartet. A este respecto,
usted ha recibido numerosas distinciones, incluyendo la medalla de oro
Pushkin (Rusia), el grado de Doctor Honoris Causa de la Escuela de
Bellas Artes de Hangzhou y la Escuela de Bellas Artes de Xi'An (China), la
Miembro honorario del Royal College of Art de Londres.
Querida Simone Brunau, me complace honrar a una gran dama del
mundo cultural, que se distinguió por sonidos sentido notable de
relaciones públicas, su experiencia cultural política, su dedicación
a los demás, pero también para honrar a una gran figura de la Resistencia
que luchó por la grandeza de Francia.
Querida Simone Brunau, en nombre del Presidente de la República y en virtud
de los poderes que nos son conferidos, os elevamos a la dignidad de
Gran Oficial en la Orden Nacional del Mérito.
Querido Alain Lanceron:
Descubrir talentos es un talento en sí mismo; la difusión de las obras es
un compromiso. Si usted es considerado como uno de los productores
más influyentes de su generación en el mundo de la música clásica,
es que habéis sabido combinar estos dos rasgos que os son
características.
Durante vuestros años jóvenes habéis sido marcados por estos lugares
míticas de la música en Niza, su ciudad natal: desde la pequeña sala de
el Artístico, donde tenían lugares los conciertos dominicales, hasta el Palacio de la
Mediterráneo donde los conciertos de instrumentistas le hacen descubrir desde
grandes artistas como Wilhelm Kempff o José Iturbi. Pero es la
descubrimiento de las obras líricas que le deja el recuerdo más vívido,
fascinado por admirables obras maestras, seducido por notables
distribuciones.
Estos descubrimientos estéticos serán decisivos para usted y usted decide
Entonces dedique su vida a la música. Graduado de la Escuela Superior
de Comercio de París y licenciado en Economía, usted decide
de poner su carrera profesional al servicio de su pasión por la
música. Así te lanzas a la crítica musical en diferentes
periódicos y revistas de renombre, como Valores Actuales, Scherzo,
Lyrica o Avant-Scène Opéra, describiendo con sensibilidad los gestos de estos
artistas, analizando con pertinencia obras nuevas, sumergiendo
siempre en la escritura de su pasión con el mismo deleite.
Cuando entraste en 1972 en Pathé Marconi-EMI, hiciste
de una determinación y sensibilidad que le hacen conocer una
ascensión impresionante. Usted es nombrado responsable de proyectos
Especiales, luego Director del departamento clásico. En junio de 1996
junto con sus actividades para EMI MUSIC FRANCE, la
presidencia mundial de VIRGIN CLASSICS, y luego convertirse, un poco más
Tarde, Vicepresidente de Artistas y Repertorio para el sello EMI CLASSICS.
Usted tiene, para el sello, un proyecto, una ambición, una visión, que usted
llevar con una constancia impecable, y crear paso a paso lo que hará
su identidad, logrando hacer de Virgin Classics el único sello clásico
una multinacional con sede en París.
A lo largo de su carrera, realiza casi 600 grabaciones con
los más grandes artistas clásicos contemporáneos. Todos estos artistas que
antes admiráis ahora os habéis vuelto familiares: Yehudi
Menuhin, Mstislav Rostropovich, Nicolai Gedda, Elisabeth Schwarzkopf,
Victoria de los ángeles... y muchos otros. Hoy en día, los talentos
tan excepcionales como Nathalie Dessay, Philippe Jaroussky, Mady
Mesplé, Jane Rhodes, Emmanuelle Haim saben bien lo que usted
deben.
El trabajo de editor es también, para usted, interesarse por los tesoros dejados
por generaciones de artistas del pasado. Usted participa en la
redescubrimiento del patrimonio francés con numerosas grabaciones en
estreno mundial (casi 100). También lanzas varias series
de reediciones que han hecho época en el mercado francés (Referencias, Les
No se encuentran, La voz de su Maestro, Rojo y Negro, etc.), asegurando así la
sostenibilidad de los grandes registros del pasado.
Ansioso por abrir los horizontes de oyentes cada vez más aficionados
novedad, usted hace descubrir muchas obras contemporáneas
al público en general, desarrollando y produciendo grabaciones de grandes
compositores actuales: Thomas Adès, que es un poco el nuevo Britten,
es un artista exclusivo EMI Classics; el compositor chino Qigang Chen,
ex alumno de Olivier Messiaen, grabó varios discos para Virgin
Classics.
Su trabajo y talento han sido distinguidos muchas veces, y se apela
a usted para asumir la presidencia de múltiples instituciones, desde el Centro
Nacional de Inserción Profesional de Artistas Líricos hasta las Victorias
de la Música Clásica. Pero una de sus mayores consagraciones
lugar en su ciudad natal, en Niza, cuando, el 31 de octubre de 2008,
la ocasión de los días «No es clásico», se le hizo ciudadano
de honor de la ciudad de Niza.
Como muestra de agradecimiento por su contribución a la irradiación
de la música clásica y contemporánea en Francia y en el extranjero,
Alain Lanceron, en nombre del Presidente de la República y en virtud de los
Con los poderes que nos han sido conferidos, le nombramos Caballero de la Legión
de honor.
Estimado Thierry COUDERT:
Me alegra acogeros aquí para rendir homenaje a
el compromiso constante del político y del alto funcionario
estáis al servicio del mundo de la cultura y más particularmente de los
museos de Francia.
Graduado del Instituto de Estudios Políticos y ex alumno de la ENA, usted
comience su prestigiosa carrera como director de gabinete del
prefecto del Alto Rin que le llevará más tarde a ocupar muchos
puestos en el cuerpo prefectoral. Usted asume también altos
funciones en varios gabinetes ministeriales: en el Ministerio de Industria,
donde usted aconsejó a Alain Madelin, luego a la Secretaría de Estado de
Asuntos Sociales e Integración, donde usted dirigió el Gabinete de Kofi
Yamgane. Usted también trabajó con Nicolas Sarkozy, en
Ministerio del Interior, luego dirigió el gabinete de Brice Hortefeux,
sucesivamente a las Colectividades territoriales y a la Inmigración. Su gusto
de los asuntos públicos y de la política toma forma también en sus
numerosas obras políticas, como La República feudal.
Usted es, desde 2008, Director General del Establecimiento de
Preparación y Respuesta a Emergencias Sanitarias (EPRUS). Su
participación y su trabajo han contribuido a la formación de varias unidades
sobre el terreno con la creación de dos reservas de intervención. Estas
reservistas, que también pueden ser llamados al teatro de actos
terroristas, desastres naturales o tecnológicos, ya han
en el marco de la ayuda humanitaria de Francia, participó en varias acciones
realizadas en Gaza, Haití o Chile.
Conocedor de instituciones políticas y prácticas administrativas
Francia, usted se lanzó en la batalla electoral durante las
las últimas elecciones municipales en París. Elegido del XVII
Consejo de París, usted creó la corriente «Pari Paris» para defender
en particular, entre muchos otros temas - porque sé que
desborde de ideas para poner en práctica en la capital - el lugar de la
cultura, que según usted debería ser la finalidad de toda acción política.
Apasionado por la historia, la literatura y la música clásica, usted pone toda
su energía al servicio del arte, especialmente por sus acciones determinadas
en numerosos consejos de administración, como los del Teatro
del Châtelet, de la Casa Europea de la Fotografía, del 104 o
todavía de la Ciudad Internacional de las Artes.
Usted preside, desde 2008, el consejo de administración del Museo Nacional
Jean-Jacques Henner y usted ha acompañado brillantemente su
reestructuración, a pesar de la complejidad de su realización y el grado de
técnica que exigía. Enlace esencial entre el ayuntamiento del XVII y los
equipos del museo que ha seguido con entusiasmo, especialmente en
términos de comunicación, esta reapertura, período crucial para
el establecimiento. Para dar a conocer mejor el museo, habéis sabido crear
a su alrededor una verdadera red basada en la amistad.
Usted también, querido Thierry Coudert, tiene la ambición de revivir el
barrio de la Plaine Monceau, para que recupere la efervescencia de
la época en que era el vivero de artistas, pintores, escritores. Los
grandes músicos de la época de Fauré, Proust, Debussy, Ravel, fueron
los ídolos indiscutibles, en su hotel del 100 boulevard Malesherbes. Yo
Por otra parte, me alegro especialmente del avance del proyecto de
restauración del antiguo jardín de invierno en el corazón de esta hermosa mansión,
inscrito en el Plan Museos. Sé cuánto prestáis atención a este proyecto de
creación de un verdadero espacio de lecturas y de encuentros, lugar donde se
concretarán sus muy numerosos proyectos para la cultura, en particular
conciertos relacionados con el Conservatorio Nacional y lecturas de autores del
siglo XIX.
Recientemente, el «Café Society Show» ha sido objeto de una hermosa
exposición Zoom en el «Café Society», momento único para imaginar este
que la Jet-Set del período de entreguerras podía vivir todas las noches. Este
exposición presentó una selección de fotos tomadas de su magnífico
obra - que yo mismo he apreciado mucho -, dedicado a este
fenómeno surgido a principios del siglo XX que resulta del encuentro
entre aristócratas de vanguardia.
Querido Thierry Coudert: No te importará si no tengo tiempo
para evocar la abundancia de sus talentos y actividades.
Por su elevado sentido del servicio público que ya le ha valido
Caballero de la Legión de Honor, por su contribución esencial al
irradiación de nuestras instituciones culturales, Estimado Thierry Coudert, en nombre
de la República Francesa, le hacemos oficial en la Orden de las Artes
y Letras.
Querido Gerald Brice Viret:
Es un gran placer para mí poder honrar hoy una
personalidad del mundo de los medios audiovisuales que ha sabido destacarse por
su compromiso ejemplar y la riqueza de su camino.
Después de sus estudios en el Instituto de Estudios Políticos de Grenoble, usted
comience, muy joven, su carrera en los medios locales, trabajando en
desarrollar canales a veces muy borrados. Primero presentador de radio
France Isère, se une rápidamente al campo de la televisión local,
de la que usted va a ser uno de los pioneros. Director de la antena y
programas dentro de la cadena 8 Mont Blanc, usted tiene éxito en
extender la difusión al departamento de Saboya, con motivo de los juegos
olímpico de Albertville. También es 8 Mont Blanc que va a hacer
un encuentro decisivo, el de Françoise Marchetti que, desde entonces, comparte
su vida profesional.
Después de esta primera experiencia en la televisión local, se une
TLM (Télé Lyon Métropole) como director de la antena y usted
contribuir a descubrir los talentos de jóvenes periodistas prometedores, entre
los cuales Federico López. Consigue, sobre todo, desarrollar brillantemente
los canales de televisión más discretos, en verdadero mago de
audiovisual. Director de la Antena de Televisión de las Antillas
muy pronto una cadena líder de la región, capaz de competir con los
televisiones satelitales estadounidenses. Su participación en la creación de la
cadena de viajes también será muy fructífera, ya que, gracias a su
programación, se convertirá en uno de los canales de documentales más
apreciadas en el cable y el satélite en toda la Europa francófona.
En 2002, es un nuevo tiempo para tu carrera: te conviertes en
director general adjunto de Televisión Montecarlo: usted conduce con
éxito la candidatura de TMC al CSA para obtener una frecuencia
en televisión digital terrestre. Muy rápido, gracias a su extraordinario
dinamismo, TMC llega al primer plano de la audiencia en cada uno de sus
diferentes vectores de difusión. También participa en grandes
eventos, realizando, con motivo de los 50 años de la cadena, un desafío
de 50 horas continuas en vivo o cubriendo en tiempo real el advenimiento
del Príncipe Alberto II. Paralelamente, su apego personal al
Marruecos y su cultura le llevará a asegurar, durante tres años, el
papel de consejero del director general de la cadena líder marroquí 2M.
En 2006, el presidente fundador de NRJ le propone la dirección de la
canal generalista NRJ12, que, con más de 36 millones de espectadores
regular, se coloca, bajo su dirección, en el grupo de cabeza de la
televisión digital terrestre. Curioso y abierto, usted no deja de
multiplicar las iniciativas, que tienen el mismo éxito: usted
cree la cadena NRJ París en TNT regional que ofrece a Ile-de-France una
televisión de alta calidad y ampliamente líder en la región capital, pero
también el canal NRJ HITS, convertido desde el primer canal
musical de Francia.
Como Presidente de la agrupación TNT sus numerosas acciones
de información, asesoramiento y promoción han contribuido al éxito de
la televisión digital terrestre en Francia. Desde hace 2 años, el CNC
también recurrir a su experiencia de la producción francesa en el marco
de la Comisión de la Cuenta de Apoyo a la Industria
programas.
Querido Gerald-Brice Viret, por la densidad de su recorrido por el mundo
y por su acción en favor de la modernización de nuestros
medios de comunicación de masas y de enriquecimiento de sus contenidos, en nombre de la
República Francesa, le hacemos caballero en el orden de las Artes y
de las Letras.
Señor profesor, querido Robert Kopp:
Es un verdadero placer honrar esta noche a uno de los mejores especialistas
de literatura francesa e historia de las ideas, esta historia un tiempo
diezmada, pero cuyo gran intelectual italiano Benedetto Croce decía
que era «un camino de libertad». Investigador reconocido, profesor
admirado, autor prolífico, usted ha contribuido, con pasión y generosidad,
la difusión de la literatura francesa en nuestro país y en el extranjero.
Usted es, señor, profesor de literatura francesa moderna en
la Universidad de Basilea, la primera universidad fundada en Suiza y una de las
más prestigiosas de Europa. Los nombres de Erasme, Nietzsche o de
Jacob Burckhardt, que enseñó allí, lo ilustran plenamente. Pero
también ha enseñado en muchas otras grandes universidades,
como la Sorbona o la Escuela Práctica de los Altos Estudios (IV
sección). Su talento también le valió el título de miembro
corresponsal de la Academia de Ciencias Morales y Políticas.
Como especialista en la historia de la literatura y las ideas en el siglo XVIII,
siglos XIX y XX, usted es el autor de estudios de referencia sobre el
Romanticismo, el surrealismo, sobre autores tan prestigiosos como
Rousseau, cuyo nacimiento conmemoraremos en
2012, Balzac, los hermanos Goncourt, pero también Yves Bonnefoy o Pierre
Jean Jouve, que fue su amigo. Se recuerda el magnífico Cuaderno de
la Hernia que usted tiene, junto con Dominique de Roux, dedicado a este
gran poeta. Sus estudios sobre Baudelaire, uno de los cuales
de los mejores especialistas, y de los que usted ha dado una edición definitiva
poemas en prosa, son hitos esenciales en la historia y la
crítica literaria de nuestro tiempo.
Usted es también un gran apasionado del arte, usted extiende sus
investigación de las relaciones de la literatura con otras artes,
con la pintura, con la escultura, con la música, en un enfoque
universal de las humanidades que os hace un «hombre honesto» del siglo XXI
siglo en una visión cultural global, en correspondencia con
la ambición universalista de la cultura francesa. En este sentido
en 1988 fue galardonado con el prestigioso Premio de Difusión de la Lengua
y la literatura francesa, otorgado por la Academia Francesa. Conozco
también su papel en las conversaciones de la Fundación de Treilles, en
Provenza, junto a una de las «figuras» de esta casa, la Presidenta
del Comité de Historia, Maryvonne de Saint-Pulgent.
Sus actividades en el campo editorial son considerables: usted es
miembro del comité de redacción de los Trabajos de literatura (en Droz) y
de la Revista de los Dos Mundos, usted es también editor de la
colección de libros (en Robert Laffont), que acaba de cumplir 30 años y
que es un recurso inagotable en materia de autores poco editados y de
diccionarios que, para ser sabios, no son menos manejables. Sus
trabajos en este ámbito afectan tanto a la edición propiamente dicha de
obras - solo mencionaré aquí la edición crítica comentada de los Pequeños
poemas en prosa de Baudelaire, que desde 1969 ha servido como base de trabajo
a tantas generaciones de estudiantes - como estudios de crítica literaria, o
recientemente el diseño del álbum André Breton para la Biblioteca de
la Pléyade (en 2008).
Pero junto a esta actividad intelectual marcada en el rincón de la excelencia,
que justificaría por sí sola que se le agradeciera y distinguiera, que
Fundado en 2002, en su querida universidad de Basilea, el Instituto de Estudios
francés y francófono, cuyo objetivo es promover los estudios
francesas en todas las disciplinas. Literatura obviamente, lingüística,
estudios francófonos y románticos, una vez más el objetivo universal de su
instituto lleva la marca de su formación, de su cultura, de su
apertura europea también.
Quisiera aprovechar la feliz ocasión que nos reúne hoy para
elogiar esta red mundial de institutos y departamentos
universitarios dedicados al estudio y conocimiento de la lengua
y la cultura francesa. Son en todas partes el signo de excelencia del
irradiación de nuestra literatura y de nuestras artes, son los focos de
investigaciones que hacen existir nuestra lengua y nuestra cultura sobre todos los
continentes, que la hacen a la vez francesa y universal. Es gracias
a personalidades como la suya, querido Robert Kopp, que la
conversación plurisecular de Francia y del mundo continúa:
la atención que prestáis a los grandes creadores, a través del estudio
rigurosa de su obra. Usted es uno de esos contrabandistas y
que honran a la Universidad y a la República de las Letras.
Por sus méritos intelectuales y por sus cualidades humanas como para
su obra fundadora, Querido Robert Kopp, en nombre de la República
francesa, le nombramos caballero en el orden de las Artes y las Letras.