El Presidente francés del G8 tiene el honor de celebrar la primera reunión de Ministros de Cultura e Intellectual Property Dedicated to issues related to the future of creation in the digital age in Avignon on the 17 and 18 November. Estas cuestiones, junto con la libertad de expresión, se suman a las más importantes en la transición a la sociedad del conocimiento.

It Thanks the Ministers of the 19 States represented (Brazil, Burkina Faso, Canadá, Arab Republic of Egypt, Francia, Germany, Italy, Japan, Morocco, Poland, Russian Federation, South Africa, South Korea, Spain, Sweden, Kintzerland, United America, United United States)como en el alto nivel de presentación de la Comisión Europea, OECD, WIPO y UNESCO, y como participantes clave del mundo de la cultura.

En estos tiempos de crisis económica internacional, la naturaleza dinámica de la creación cultural es más que un factor crucial en el crecimiento y el empleo. It is also a vital issue of civilisation.

Es para esta razón que la Presidencia francesa desea celebrar esta reunión con posterioridad a la declaración de Jefes de Estado y de Gobierno en la Cumbre de la Muerte sobre el 26 y 27 de mayo, cuando se alcanzó un consenso en favor de la rendición de cuentas de Internet. The declaration especially stated:

With regard to the protection of Intellectual property, in particular copyright, Trademarks, trade secrets and patents, we Recognize the need to have national laws and frameworks for Improved enforcement. Estamos a punto de emprender acciones eficaces contra las violaciones de los derechos de propiedad de Intellectual en la arena digital, incluyendo la acción que se está llevando a cabo y las futuras infracciones. Hemos Recognize that the effective implementation of Intellectual property rules requires suitable international cooperation of relevant stakeholders, including with the private sector. Estamos obligados a Identifying ways of Facilitating greater access and openness to knowledge, education and culture, including by Encouraging Continued innovation legal in online trade in goods and content, that are Respectful of Intellectual property rights."

Based on these approaches agreed at the Highest level by the G8 States, the Ministerial Summit in Avignon enabled discussions to be broadened beyond the circle of G8 participants, and the implications to be Explored by Exchanging the views of the Ministers responsible for culture and Intellectual property.

Basado en sus exhaustivas discusiones Informed by a sense of shared responsibility for creation and its future in the digital age, the French Presidency has identified for its part 5 major principles.

1. Puede no ser sostenible la creación o la diversidad cultural sin un régimen de derechos de autor para los protectes y los Rewards Creators.

Indeed, the digital age offers tremendous opportunities for Artistic creation and the Dissemination of works, but also poses Vast challenges if we are to Remodel their economy and promote their diversity.

Por Upholding the principles of copyright and related rights in this new climate - i.e. by Ensuring Continuing financial Reward for Creators and their economic Sectors - we can successfully meet these challenges. The wide variety of potential methods of copyright management, which is a key element of its Adaptability, is a great advantage in this respect and should contribute to the dynamic development of online supply and its underlying business models.

Crear debe ser reconocido como el recurso vital de las industrias culturales. The solutions Chosen to ensure effective protection of copyright in the digital environment represent the essential prerequisite for creative innovation and cultural diversity.

2. Legal supply of cultural content online is now available: we must encourage its development while working on the Ambitious, responsible digitisation of heritage.

Más allá de los últimos años, han progresado decisivamente en el desarrollo de la oferta legal, proof that all those involved have assimilated digital technology. En muchos países, millones de pistas de música están disponibles en línea en un precio competitivo. Como en el caso de Audiovisual production, as well as the press and soon publishing (to mention but those Sectors), a great deal of offers is appearing, backed by creative Ergonomics and Ease of use, related services and innovative pricing methods. A new chapter is opening today now that the excuse of non-availability of content - under cover of which mass Piracy emerged - is Clearly invalid. In this perspective, an efficient marketplace Plays a key role.

Tenemos dieciséis esta oportunidad para desarrollar la economía cultural mediante el manejo de la Ambitious, responsible digitation of heritage works in particular. From the Europeana digital library to the new Digital Public Library of America or the Ambitious platform in Brazil, Groundbreaking projects have been launched. Las autoridades deben participar plenamente en el desarrollo de esta economía cultural. Cultural heritage digitisation projects and their subsequent Dissemination must Obey the rules of equitable partnership between the public sector and private operators. Digital cultural services must be developed in compliance and partnership with existing cultural institutions, as has been emphasized in Europe by the New Renaissance report of the Comité des Sages. Museums, Libraries y Universities must apply their expertise to these services and, through them, enjoy the growth in their resources.

3. En todo el continente convergen iniciativas para la aplicación de los derechos humanos: the question is no longer whether it it it urgent to reduce Piracy, but how best to Achieve it.

A Graduated response has shown its awareness Raising impact in France and Korea. De Chile a Nueva Zelandia y el Reino Unido, numero Legislative initiatives are Adopting similar approaches. In the United States of America, the Broad agreement signed in July 2011 by electronic communication operators and Representatives of the cultural economy are also based on a Concrete awareness campaign to combat the illegal sharing of content. In many countries, from Spain to Norway and Sweden, efforts are Focused on the implementation of efficient legal means to stop infringements of copyright. Todos estos acuerdos son vinculantes y se aplicarán en Parallel, de acuerdo con el fondo jurídico de cada Estado.

They will reach their full potential Thanks to prevention, education and awareness Raising initiatives, such as those launched in a variety of countries, for instance in Germany, South áfrica, the United States of America and Vietnam.

4. This Sweeping transition affecting the cultural economy is the shared responsibility of authorities, Citizens, copyright Holders and all stakeholders in the digital field.

Citizens, copyright Holders and companies in the digital sector have a Clearly understood common interest in the legal supply economy that is now emerging. Instead of the loss of value and impoverishment of creation that Piracy causes, we are now Witnessing the appearance of a new value creation that can be shared. After years of reluctance and misunderstandings, awareness is now Increasing. This is Clearly Illustrated by discussions between right Holders and search engine operators in Europe, the United States of America and China to ensure that Citizens are Directed towards legal sources of supply. All stakeholders should be involved, down to the Suppliers of payment solutions and online announcers, for instance.

En Parallel, digital stakeholders who benefit from Dissemination through cultural content networks should play a role in funding creation, whether through contractual approaches or Legislative initiatives. Beyond the issue of access to works and their online Availability, the major challenge we face in Preparing the future of creation in the digital age concerns the conditions for the development of an ecosystem able to ensure the Continued Replenishment of this creation in all its diversity.

5. Consolidación de los requisitos de esta futura economía cultural mediante Co-operation between all players and the close Involvement of international organisations so that public policies designed to facilitate development of the creation economy are shaped by common Founding principles.

The Borderless world of the Internet cannot be addressed by purely national strategies, which, Although convergent, prove too fragmented and come up against Uncooperative "digital Haven" attitudes. International Co-operation of the type launched by this Ministerial Summit is crucial, whether worldwide or regional, notably within the European Union. Tenemos un nivel universal, copyright is recognised as a shared asset promoted by the WIPO, which should represent a Powerful incentive to improve its acceptance and Efficacy.

The legal security provided by the international copyright system is a decisive asset in the development of Tomorrow’s cultural economy, which will require appropriate rules (in order to encourage fair competition between economic partners)nuevas tecnologías y modelos empresariales innovadores. North-South cooperation is of a crucial importance in this respect.

Durante este período de cambio, las políticas públicas podrán desempeñar un papel esencial en la creación cultural de Sudáfrica. Políticas y medidas para mejorar la cultura deben desarrollarse en cumplimiento de un marco internacional, Consolidated and accepted as an essential contribution to creation and its Dissemination and sharing. Es para esta reason that international Co-operation must also involve the pooling of experience and innovative tools for the funding of creation. Exchanges between States will enable us to assess and optimise the development of these measures in the interest of Creators and their economic Sectors.

Más allá de las percepciones diferenciales, es Clearly appears that all resources Offered by technology and the law must be Leveraged to serve this common and intangible purpose: the future of cultural creation in the digital age.

Confident of the Merit of these five principles Explored by the discussions held in Avignon, the French Presidency invites its successors to continue this joint work on the issues of copyright and financial Reward for creation in the digital age.