• Go directly to the navigation
  • Go directly to content
  • Go directly to the search
  • youtube
  • Flux
  • FR
  • EN
  • DE
  • ES
  • AR
  • ZH
Ministère de la culture
    • News
      • News
      • À la Une
      • Dossiers
        • Support Culture Ukraine: Ministry of Culture mobilizes
        • France Relance : Redynamiser notre modèle culturel
        • Cultural Olympiad
        • 264 projets pour des Mondes nouveaux
        • Cultural and creative industries acceleration strategy
        • États généraux des festivals : un modèle à réinventer
      • National Events
    • Know us
      • Know us
      • Rima Abdul Malak, Minister of Culture
      • The Minister’s Office
      • Discover the Department
        • Organisation du ministère
        • Histoire du ministère
        • National Events
      • Employment and training
        • Employment - Apprenticeship
        • Competitions and professional examinations
        • The Trades Directory
        • Officers testify
        • Civic service
        • Vocational training
    • Aids & Procedures
      • Aids & Procedures
      • Aides, démarches et subventions
      • Appels à projets et à candidatures
        • Appels à projets du ministère de la Culture
        • Appels à projets des partenaires (opérateurs, organismes labellisés ou subventionnés)
      • Public procurement
      • Protections, labels and names
      • COVID-19 : questions-réponses du ministère de la culture
    • Documentation
      • Documentation
      • Rechercher une publication
      • Bases de données
      • Websites and multimedia
      • Répertoire des ressources documentaires
      • Drac Auvergne - Rhône-Alpes
      • Drac Bourgogne-Franche-Comté
      • Drac Bretagne
      • Drac Centre-Val de Loire
      • Drac Corse
      • Drac Grand Est
      • Dac Guadeloupe
      • DCJS Guyane
      • Drac Hauts-de-France
      • Drac Île-de-France
      • DAC Martinique
      • DAC Mayotte
      • Drac Normandie
      • DRAC Nouvelle-Aquitaine
      • Mission aux affaires culturelles de Nouvelle-Calédonie
      • Drac Occitanie
      • Dac de La Réunion
      • Drac Pays de la Loire
      • Mission aux affaires culturelles de Polynésie Française
      • Drac Provence-Alpes-Côte d'Azur
      • Mission aux Affaires Culturelles de Saint-Pierre-et-Miquelon
        • Architecture
        • Archives
        • Archaeology
        • Plastic arts
        • Audiovisual
        • Cinema
        • Dance
        • Design
        • Cultural and creative industries
        • Book and Reading
        • Mode
        • Monuments & Sites
        • Music
        • Museums
        • Crafts
        • Photography
        • Press
        • Theatre, shows
        • Movement of cultural goods
        • Conservation-restoration
        • Culture and territories
        • Cultural development
        • Arts and cultural education
        • Media and information education
        • Equality and diversity
        • Higher Education and Research
        • Ethnology of France
        • Studies and statistics
        • Europe and international
        • Digital innovation
        • French and French languages
        • Patronage
        • Intangible cultural heritage
        • Heritage sciences
        • Security - Safety
    • Facebook
    • Twitter
    • Instagram
    • youtube Youtube
    • Soundcloud
    • Linkedin
    • Flux Flux de dépêches
      • Drac Auvergne - Rhône-Alpes
      • Drac Centre-Val de Loire
      • Dac Guadeloupe
      • Drac Île-de-France
      • Drac Normandie
      • Drac Occitanie
      • Mission aux affaires culturelles de Polynésie Française
      • Drac Bourgogne-Franche-Comté
      • Drac Corse
      • DCJS Guyane
      • DAC Martinique
      • DRAC Nouvelle-Aquitaine
      • Dac de La Réunion
      • Drac Provence-Alpes-Côte d'Azur
      • Drac Bretagne
      • Drac Grand Est
      • Drac Hauts-de-France
      • DAC Mayotte
      • Mission aux affaires culturelles de Nouvelle-Calédonie
      • Drac Pays de la Loire
      • Mission aux Affaires Culturelles de Saint-Pierre-et-Miquelon
      • Architecture
      • Archives
      • Archaeology
      • Plastic arts
      • Audiovisual
      • Cinema
      • Dance
      • Design
      • Cultural and creative industries
      • Book and Reading
      • Mode
      • Monuments & Sites
      • Music
      • Museums
      • Crafts
      • Photography
      • Press
      • Theatre, shows
      • Movement of cultural goods
      • Conservation-restoration
      • Culture and territories
      • Cultural development
      • Arts and cultural education
      • Media and information education
      • Equality and diversity
      • Higher Education and Research
      • Ethnology of France
      • Studies and statistics
      • Europe and international
      • Digital innovation
      • French and French languages
      • Patronage
      • Intangible cultural heritage
      • Heritage sciences
      • Security - Safety
Chargement
French and French languages

Acting for languages

French and French languages

Acting for languages

Rubriques
  • Agir pour les langues
    Retour
    • Agir pour les langues
      • La Délégation générale
        La Délégation générale
        • A little history
        • Présentation
        • Qu'est-ce qu'une politique des langues ?
        • The major projects
      • Agir pour la langue française
        Agir pour la langue française
        • Ensuring the use of French
        • Modernizing and enriching the French language
      • Promouvoir les langues de France
        Promouvoir les langues de France
        • Promoting the languages of France
        • Observe language practices
      • Mobiliser les publics en lien avec les territoires
        Mobiliser les publics en lien avec les territoires
        • Appropriating language: national policies and territories
        • Engaging audiences in a new dynamic
      • Innover dans le domaine des langues
        Innover dans le domaine des langues
        • Innovation in language and digital
      • Encourager la diversité linguistique en Europe et dans le monde
        Encourager la diversité linguistique en Europe et dans le monde
        • Encouraging multilingualism
  • Pour les acteurs de la langue
    Retour
    • Pour les acteurs de la langue
      • Aides et subventions
      • Appels à projets
      • Nos publications
      • Resources
        Resources
        • FranceTerme
        • Laboratoire mobile des langues « Écouter Parler »
        • Langues et cité
        • Legal resources
  • Pour tous
    Retour
    • Pour tous
      • La Semaine de la Langue Française et de la Francophonie
      • Operation "Tell me ten words"
      • Exploratio
      • Le Dictionnaire des francophones
      • Tools to play, learn and discover
Actualités
  1. French and French languages
  2. Acting for languages
  3. Modernizing and enriching the French language
  4. Feminizing the French language

Feminizing the French language

  • Share on Facebook
  • Share on Twitter
  • Share on Linkedin
  • More...
Écouter
  • French language, languages of France

Parity is a challenge that the French language can meet. It is not based on the transformation of the lexicon – there is no shortage of female nouns – nor on grammar, but essentially on usage. Our language offers enough resources to give women, both written and oral, as much visibility and consideration as men.

 

The feminization of the French language is more a matter of practice than of transformation. Our language has the necessary feminine words and rules to easily forge those who are lacking. The guide Woman, I write your name… demonstrated this and recognized many uses in the report Feminization of the names of occupations and functions, adopted on 28 February 2019 by the French Academy, is a decisive turning point.

feministationnomsdemétiers.JPG

If the use of certain feminine names can sometimes ring strange in our ears because we are not used to hearing them or because we lack examples, a single personality is often enough for a term like Prime Minister or Chancellor is necessary.

The feminization is everyone’s business : it is based on an increased use of women’s names and on a number of editorial principles such as the use of epicenous words – identical to the masculine and feminine words, neutral wording – a collective name rather than a person’s name – or the doubling of words – all in order not to mark a preference.

Woman, I write your name…, the guide published in 1999 by the Institut national de la langue française, lists the most complete names of trades, titles, degrees and functions to date, and sets out a set of rules to help feminize these names. This reference work shows that, contrary to certain preconceived ideas, there is no difficulty in feminizing most names, often attested for several centuries.

From theprinted work that anyone can download, the ATILF has developed a database listing names, searchable with different search criteria, as well as training rules.

Petit panorama des guides de féminisation dans la francophonie et les institutions internationales

 

In Belgium, the French language directorate of the Ministry of the Wallonia-Brussels Federation published the guide in 2020 Include without excluding. Good inclusive writing practices.

At Quebec, the Office québécois de la langue française published the notice of recommendation in 2015 Feminization of people’s names and epic writing.

In Switzerland, the Federal Chancellery published in 2020 the Guide to gender-neutral formulation of Confederation’s administrative and legislative texts.

The General Secretariat of the European Commission dedicates the “Inclusive Language” chapter of the 2021 edition of its European Commission Drafting Guide.

The Committee of Ministers of the Council of Europe adopted two recommendations, one in 1990 on Eliminating sexism in language, the other in 2007 on Gender equality standards and mechanisms (see section A.6 “Elimination of sexism in language and promotion of language reflecting the principle of equality between women and men”.

TheUN Women presented in 2020 an editorial guide Inclusive writing. Promoting gender equality through language.

The Office of the Special Representative of theNATO for women, peace and security published in 2020 the NATO Handbook on Inclusive Language.

En savoir plus - Ressources

Circular of 21 November 2017 on the rules of feminization and writing of texts published in Official journal of the French Republic

The Government, while it cannot set the standard – freedom of expression presuming the right of everyone to speak and write as it sees fit – has chosen to lead the way by encouraging public services to give women a fair place. This circular recommends different solutions while excluding the use of forms abbreviated by a midpoint or by any other graphic separator, for reasons of intelligibility and clarity, the Administration having to address all our fellow citizens.

The guide For public communication without gender stereotypes (2022) from the High Council to Equality between Women and Men proposes a wide choice of lexical and editorial recommendations which can be used both orally and in writing, with the exception, for administrations, of abbreviated forms.

Feminization of business names, function, grade or title. Report of the General Commission on Terminology and Neology, October 1998;

Circular of 6 March 1998 on the feminization of business names, grades or titles

Circular of 11 March 1986 on the feminization of business, function, grade or title names

Autres actions

vignette franceterme.jpg
Develop scientific and technical vocabulary
le français logo.png
Let the general language evolve
01-carte-des-sols-france-metropolitaine_0.jpg
Name the places and their inhabitants

Page d'accueil

caligramme apollinaire dame rouge vignette.jpg
Modernizing and enriching the French language
  • FR
  • EN
  • DE
  • ES
  • AR
  • ZH
Follow us
  • Facebook
  • Twitter
  • Instagram
  • youtube Youtube
  • Soundcloud
  • Linkedin
  • Flux Flux de dépêches
Subscribe to our Newsletters

Contact

Acceo, accessibilité téléphonique aux personnes sourdes et malentendantes
Ministère de la Culture
DGLFLF, 6 rue des Pyramides 75001, Paris
T. 01 40 15 80 00
Acceo, accessibilité téléphonique aux personnes sourdes et malentendantes
  • Contact the General Delegation for French and French
  • Foire aux questions
  • Press
Follow us
  • Facebook
  • Twitter
  • Instagram
  • youtube Youtube
  • Soundcloud
  • Linkedin
  • Flux Flux de dépêches

Agir pour les langues

  • La Délégation générale
  • Agir pour la langue française
  • Promouvoir les langues de France
  • Mobiliser les publics en lien avec les territoires
  • Innover dans le domaine des langues
  • Encourager la diversité linguistique en Europe et dans le monde

Pour tous

  • La Semaine de la Langue Française et de la Francophonie
  • Operation "Tell me ten words"
  • Exploratio
  • Le Dictionnaire des francophones
  • Tools to play, learn and discover

Pour les acteurs de la langue

  • Aides et subventions
  • Appels à projets
  • Nos publications
  • Resources

Actualités

  • public service.fr
  • government.fr
  • legifrance.gouv.fr
  • © Ministère de la Culture