Um lebendig zu bleiben, muss eine Sprache in der Lage sein, die Realitäten der Welt, in der sie sich bewegt, zu benennen und die neuen Konzepte auszudrücken, die insbesondere in den technischen und wissenschaftlichen Bereichen entstehen: Es ist die Bereicherung ihres Vokabulars. Das Ministerium für Kultur unterstützt Projekte, die darauf abzielen, die Ressourcen des französischen Lexikons, d. h. Lexikografie, Neologie und Terminologie, zu entwickeln und zu ihrer Verbreitung in Frankreich und im Ausland beizutragen.
Vorstellung der Vorrichtung
Was ist die Bereicherung der französischen Sprache?
Die französische Sprache ist sicherlich lebendig. Weit davon entfernt, in der täglichen Praxis erstarrt zu sein, entwickelt sie sich mit den Veränderungen der französischen Gesellschaft. Sie ist in den wissenschaftlichen und technischen Bereichen reichlich vorhanden, wo angesichts der Versuchung, Fremdsprachen zu leihen, Wachsamkeit unerlässlich ist, um die Schaffung französischer Begriffe zu begleiten.
Im Ministerium für Kultur koordiniert die Generaldelegation für die französische Sprache und die französischen Sprachen (DGLFLF) ein interministerielles System zur Erstellung einer Referenzterminologie (alle Begriffe), um die neuen Realitäten und Konzepte auf Französisch zu benennen, Diese erscheinen oft in erster Linie mit ausländischen Bezeichnungen.
Ziele der Maßnahme
Neben der direkt von der DGLFLF geleiteten Aktion befassen sich zahlreiche praktische oder theoretische Spracharbeiten mit der Entwicklung des Vokabulars des geläufigen Französisch (dem Aufkommen neuer Wörter in Lexikographie und Neologie) und Vokabeln von Fachsprachen (Erstellung von Fachbegriffen, Terminologie). Sie werden auf sehr unterschiedlichen Ebenen durchgeführt, sei es im Bereich der Terminologieproduktion, der Forschung oder der Normung, in Universitätszentren, in Unternehmen, in sprachpolitischen Einrichtungen...
Mit ihrer finanziellen Unterstützung fördert die DGLFLF Projekte, die die Bereicherung der französischen Sprache begleiten, ihren Gebrauch in allen Bereichen in Frankreich und im Ausland zu erhalten und zu entwickeln.
Bin ich davon betroffen(e)?
- Vereinigungen
- Privaten Unternehmen
- Lokale öffentliche Unternehmen
- EPCI mit eigener Besteuerung
- Öffentliche Einrichtungen/ Staatliche Dienste
- Forschungseinrichtungen
Die Unterstützung richtet sich in erster Linie an ein Publikum von Sprachexperten - Linguisten und insbesondere Terminologiespezialisten -, sowie Organisationen, die sich mit dem französischen Wortschatz befassen und die Beschäftigung und Verbreitung der französischen Sprache fördern.
Im Rahmen dieses Zuschusses bevorzugt das Kulturministerium:
- Aktionen und Instrumente zur Förderung und Verbreitung der französischen Lexikografie, Neologie und Terminologie
- Arbeiten zur Harmonisierung und Verbreitung der französischen Terminologie in der gesamten Frankophonie
- Entwicklung und Verbreitung einsprachiger oder mehrsprachiger Fachvokabulare
- Entwicklung methodischer Instrumente zur Identifizierung neuer Neologismen und Realitäten und zur Überwachung neuer Begriffe und zur Messung ihrer Verbreitung
- die internationale Dimension und der Beitrag zur Ausstrahlung des Französischen
- sowie akademische Arbeiten zu verwandten Aspekten der Entwicklung des zeitgenössischen Französisch, wie Rechtschreibung oder Feminisierung
Ausgaben für Ausrüstung oder Investitionen sind nicht zuschussfähig.
Verfahren
Die Höhe des Zuschusses, in der Regel von 1.000 bis 5.000 Euro, richtet sich nach der Art und Qualität des Projekts und den für seine Durchführung erforderlichen Ausgaben.
Bei einem Betrag von mehr als 5'000 Euro ist der DGLFLF vorab zu konsultieren. Der Zuschuss hat Anreizcharakter und muss eine Hebelwirkung haben, die es ermöglicht, weitere Unterstützung zu erhalten.
Die von der DGLFLF gewährten Zuschüsse werden jährlich in einer einzigen Zahlung nach Vorlage eines detaillierten und quantifizierten Entwurfs gewährt, der insbesondere folgende Angaben enthält:
- a) Für Veranstaltungen und Kolloquien: den Zeitplan und den voraussichtlichen Haushaltsplan, das Programm und die voraussichtliche Verbreitung;
- b) Für Veröffentlichungen: voraussichtliches Erscheinungsdatum, voraussichtlicher Haushaltsplan, Zielpublikum, vorgesehene Auflage und Absatzförderungsmaßnahmen.
Besondere Aufmerksamkeit wird folgenden Aspekten gewidmet:
- Teilnahme französischsprachiger Referenten und Empfang eines französischsprachigen Publikums, Verbreitung von Informationen über das Projekt oder die Veranstaltung in französischer Sprache, einschließlich des Programms und der Handlungen bei internationalen Veranstaltungen in Frankreich und im Ausland.
- Unentgeltlichkeit und freier Zugang, insbesondere online, zu Veranstaltungen und Veranstaltungen sowie zu den Ergebnissen der geförderten Projekte.
- Schaffung oder Ausbau von Kooperationsnetzen.
Die vom DGLFLF gewährten Zuschüsse werden jährlich gewährt.
Die Bilanz des Projekts ist bis zum 31. März des auf die Zahlung des Zuschusses folgenden Jahres vorzulegen.
- Um auf das Online-Formular zuzugreifen, klicken Sie unten auf der Seite auf die Schaltfläche "Zum Formular gehen".
- Melden Sie sich an oder erstellen Sie ein Konto und lassen Sie sich führen.
Beispiele für zuvor unterstützte Projekte
Im Jahr 2022 unterstützte Projekte:
- Organisation des 5. Internationalen Kongresses für Neologie der romanischen Sprachen (CINEO)
- Organisation des 8. Weltkongresses für französische Linguistik
- Veröffentlichung eines gedruckten Buches und einer frei zugänglichen thematischen Ausgabe des Kolloquiums «Die Übersetzung im Dienste der Institutionen: Werkzeuge, Experimente und Innovationen für die Mehrsprachigkeit» des LTT-Netzwerks (Lexicologie Terminologie Übersetzung)
Haben Sie eine Frage?
Bei Fragen zur Sprachenhilfe in der digitalen Welt wenden Sie sich bitte an:
Allgemeine Delegation für die französische Sprache und die französischen Sprachen (DGLFLF)
Mission der Entwicklung und Bereicherung der französischen Sprache
dglflf.min@culture.gouv.fr
01 40 15 36 95
3 rue de Valois, 75001 Paris