نظرة عامة على الجهاز
ما هو الدعم اللغوي في العالم الرقمي؟
مستقبل لغاتنا على المحك، خاصة على الشبكات الرقمية. إن تطوير تقنيات اللغة يجعل من الممكن الاستجابة للحاجة إلى تعزيز الدور التاريخي للغة الفرنسية كلغة دولية لنشر المعرفة. تساعد التكنولوجيا الرقمية أيضا على تلبية احتياجات التعبير والتواصل للمواطنين والمؤسسات، وتعزيز الانتقال بين اللغة الفرنسية واللغات الأخرى من أجل تشجيع تعدد اللغات.
كجزء من مهامها لتعزيز اللغة الفرنسية في العالم الرقمي، يوجه الوفد العام للغة الفرنسية ولغات فرنسا (DGLFF) - وهو كيان مشترك بين الوزارات والمؤسسات ملحق بوزارة الثقافة - عمله ثلاث أولويات:
- مراعاة البعد اللغوي للتكنولوجيات الرقمية
- المساعدة في وضعهم في خدمة سياسة اللغة
- ضمان وجود اللغة الفرنسية على شبكة الإنترنت والوسائل التي تشجعها
أهداف النهج
تشجع DGLFLF جميع المشاريع ذات الطبيعة التكنولوجية، من البحث أو الصناعة، على اللغات الفرنسية والإقليمية في فرنسا.
وقد تشمل هذه التدابير تحسين الموارد والأدوات والتكنولوجيات التعاونية على الإنترنت التي تساعد على تيسير الحياة اليومية لمواطنينا، وتنمية اقتصادنا وتعزيز التبادلات لدينا.
هل أنا قلق من هذا النهج؟
- الجمعيات
- الشركات الخاصة
- المؤسسات العامة المحلية
- منظمات البحوث
يجب أن يكون لدى مقدم الطلب مكتب مسجل في فرنسا ويجب أن يكون الحساب المصرفي الذي سيتم دفع المنحة فيه مقره في فرنسا.
في حالة تجديد المنحة، لن يكون مقدم الطلب مؤهلا للحصول على طلب منحة جديدة إلا بعد الانتهاء من التقرير عن استخدام المنحة الأولية وتقديمه.
وفي حالة تراكم طلبات المنح مع الإدارات الأخرى في المديرية العامة لشؤون المرأة والأسرة أو وزارة الثقافة، يجوز أن تتقاسم إدارة إدارية واحدة النظر في مختلف طلبات المنح. سيتم إعطاء الأولوية للطلبات الفردية.
فيما يلي الشروط المؤهلة للحصول على برنامج المنح:
- ذا أدوات وتقنيات اللغة مثل:
- الترجمة الآلية والمساعدة في الترجمة
- مساعدة الكتابة (التدقيق الإملائي والنحوي)
- التعرف على الصوت والأوامر الصوتية
- التوليف في الكلام
- فهرسة الوثائق وشرحها
- أتمتة عمليات إنشاء البيانات الوصفية (الملخصات والكلمات الرئيسية والفئات وما إلى ذلك)
- ذا الموارد اللغوية تغطية:
- إثراء الموسوعات التعاونية عبر الإنترنت أو القواميس
- إثراء أو توفير موارد لغوية للتكنولوجيات الخاصة باللغات الفرنسية والفرنسية
- الترجمة الفرنسية للبرامج والمواقع والشبكات الاجتماعية والأدوات المقدمة للمستخدمين
- هيكلة البيانات الموجودة (خاصة الثقافية منها) أو إثراء النظام البيئي الدلالي مثل إنشاء أنطولوجيات خاصة باللغة الفرنسية
- ذا تقييم مكان اللغات والموارد والتكنولوجيات ::
- دراسات وتحليلات عن موقع اللغتين الفرنسية والفرنسية على شبكة الإنترنت
- دراسات وتحليلات حول توافر الموارد اللغوية أو التقنيات على اللغتين الفرنسية والفرنسية
- دراسات مقارنة حول جودة التقنيات اللغوية المختلفة
المشاريع التي لا تتعلق مباشرة باللغة الفرنسية أو اللغات الإقليمية في فرنسا غير مؤهلة.
يجوز أن تغطي المنحة جميع النفقات الرأسمالية المتعلقة بالمشروع المقدم من مقدم الطلب، باستثناء النفقات التشغيلية للهيكل الطالب.
الإجراء
يتم تحديد مبلغ المنحة وفقا لطبيعة وجودة المشروع والنفقات اللازمة لتحقيقه.
تبلغ الميزانية الإجمالية لمهمة اللغة والرقمية حوالي 450,000 يورو سنويا، مع تخصيص مبلغ متوسط لمقدمي الطلبات يبلغ حوالي 10,000 يورو.
المنحة هي حافز ويجب أن يكون لها تأثير الرافعة المالية التي يمكن أن تسمح لجمع الدعم الأخرى.
وتمنح المنح التي تخصصها المديرية العامة للصندوق على أساس سنوي، في دفعة واحدة.
إذا تم تقديم طلب المنحة قبل 30 نوفمبر من العام الحالي قد يتم الدفع في النصف الأول من العام التالي، اعتمادا على طبيعة الملف وتعقيده.
تتم مراجعة الملفات من قبل لجنة الاختيار. ستكون لجنة الاختيار حساسة لما يلي:
- مشاريع مبتكرة تراعي التنوع اللغوي وتعدد اللغات
- التواصل مع الشركاء من مختلف الخلفيات
- تنوع الجمهور المستهدف
- عدد المستخدمين المحتملين
وستعتبر المشاريع ذات النتائج النهائية ذات الأولوية.
قد يأخذ التقديم شكل دراسة، دولة من بين الفن، وثيقة بحثية، برنامج، تطبيق، موقع ويب أو قاعدة بيانات أو حتى تطبيق جوال.
يمكن تقديم الطلبات على مدار العام.
- الموعد النهائي للتقديم: 30 نوفمبر من كل عام.
- وتعقد أول لجنة للميزانية في كانون الأول/ديسمبر أو كانون الثاني/يناير للبت في الطلبات الواردة قبل 30 تشرين الثاني/نوفمبر.
- ويجوز عقد لجان تسوية الميزانية في الفترة بين أيار/مايو وأيلول/سبتمبر لإتاحة تقديم طلبات المنح العاجلة في السنة الجارية، بصفة استثنائية، إذا كانت هناك ميزانيات لا تزال متاحة.
يجب تقديم تقرير المشروع في موعد لا يتجاوز سنة واحدة بعد دفع المنحة.
- للوصول إلى النموذج عبر الإنترنت، انقر على زر "نموذج الوصول" في أسفل الصفحة.
- أو أن نثبت في قوله تعالى: " أو نثبت لكم " أي: نبينا محمد - صلى الله عليه وسلم -.
لمزيد من المعلومات حول كيفية البدء بخطوات بسيطة، يرجى زيارة هنا ج.
أمثلة على المشاريع التي تم دعمها سابقا
بدعم من وزارة الثقافة في عام 2022، استكشاف هو تطبيق مجاني متاح على iOS و Android.
إلى جانب عامل الفضاء في مهمة، يكتشف اللاعبون أسرار اللغة الفرنسية أثناء حل الألغاز والتغلب على العديد من التحديات (اللغز، الاختبار، الفراغات، الكلمات المتقاطعة).
استكشاف إنها تجربة ممتعة ومحفزة تعتمد على Dictionnaire des Francophones.
باركو لاب هي مجموعة من النصوص باللغة الفرنسية والصربية والإنجليزية والإسبانية والأوكيتان، مخصصة للبحث اللغوي والتعليم وتعلم اللغة.
وهو مجموعة موازية من أكثر من 29 مليون كلمة، مع محاذاة على مستوى الجمل التي تم التحقق منها يدويا. وهي متاحة مجانا على الإنترنت وهي مخصصة أساسا للأغراض العلمية والتعليمية.
عندما نسأل أنفسنا عن الأهمية النسبية للغات، فإن معيار عدد المتحدثين هو أول من يظهر: ما هي اللغة الأكثر تحدثا في العالم؟ لكن هذا النهج يطرح مشكلة مزدوجة.
من ناحية، عد المتحدثين ليس علما دقيقا والمصادر المختلفة المتاحة تعطي أرقاما مختلفة. بالإضافة إلى ذلك، تلعب عوامل أخرى دورا في تحديد "وزن" اللغات.
يعتمد مقياس اللغة العالمية على ثلاثة عشر عاملا تم اختيارها لأنها تبدو ذات صلة، ولكن أيضا لأن البيانات كانت متاحة لكل منها.
سؤال؟
لأي أسئلة حول نظام دعم اللغة الرقمية، يرجى الاتصال بـ:
الوفد العام إلى اللغتين الفرنسية والفرنسية (DGLFLF)
مهمة اللغات والرقمية
dglflf.min@culture.gouv.fr
01 40 15 35 90
العنوان 3 شارع دي فالوا، 75001 باريس
Partager la page