كيف جئت لإنشاء ملصق لهذا 5 لغة إنكليزية الطبعة الصيفية الثقافية.
غرودوك وبوكار: هذه الصورة من 5 لغة إنكليزية الطبعة هي نسخة مختلفة من الملصق الذي صنعناه العام الماضي. تم تكليف المشروع لنا من خلال وكالتنا، LASLOW، التي جعلتنا على اتصال مع وزارة الثقافة، بعد التشاور.
ما هي الصعوبات التي واجهت التمرين؟
ج و ب: كان التحدي الرئيسي هو النجاح في توضيح فكرة مجردة إلى حد ما لأنها عبارة عن نظام مساعدات مالية ودعم تم إنشاؤه للمشاريع الثقافية والفنية الصيفية. لذلك سعينا إلى تمثيل إحدى القيم الرئيسية للصيف الثقافي، وهي تنوع الجماهير التي يوجه إليها هذا الحدث. يوضح الرسم التوضيحي لدينا أيضا مجموعة متنوعة من المواقع التي يمكن أن تتم فيها المشاريع.
من وجهة نظر رسومية، ما هي إلهاماتك الرئيسية؟
ج و ب: لقد بدأنا من فكرة تجمع ينظر إليه من الأعلى حيث نجد أشياء قابلة للنفخ تأخذ شكل أشياء ثقافية: التشيلو، لوحة الرسام، كتاب، إلخ للإلهام، يمكننا أن نقتبس ديفيد هوكني عن حمام السباحة، و الأجسام القابلة للنفخ («أشياء قابلة للنفخ») موجودة في ثقافة البوب أو السريالية.
ماذا يعني أن يتم اختيارك من قبل وزارة الثقافة لتمثيل الصيف الثقافي؟
ج و ب: نحن فخورون جدا أن نكون قادرين على العمل مع مؤسسة مثل هذه! نحن نحب فكرة أن عملنا يمكن أن يصل، من خلال هذه العملية، إلى جمهور واسع ومتنوع. في المستقبل، نود جدا أن نعمل مع المؤسسات العامة الأخرى.
مسار Groduk و Boucar
مارغوكس هاودوتش وأويان كاربو اجتمع في باريس، على مقاعد مدرسة إستيان المرموقة المخصصة للفنون التصويرية بمجرد تخرجهم، يقررون العمل معا حول عالم مشترك بألوان متلألئة. اليوم، يتم تفصيل عملهم بين الإنتاج الشخصي الذي يؤدي إلى المعارض وعمل لجنة للشركات (غاليري لافاييت، سناب شات، أبل)، للصحافة (Libration، المجتمع، L'Hymicyle) أو المهرجانات الموسيقية. في الآونة الأخيرة، أدرك غرودوك وبوكار أنهما أول فيديو موسيقي في تصميم الحركة الفنان Almond Butyl
Partager la page