Menu

Lambadi

Le macédonien (македонски, makedonski) est une langue indo-européenne de la famille des langues slaves méridionales. Le macédonien est étroitement lié au bulgare. Les deux langues sont issues de l'évolution du vieux-slave ; les dialectes macédoniens étaient généralement considérés comme faisant partie du bulgare jusqu'en 1945, date à laquelle un standard macédonien (en) fut codifié. La langue n'a pas de lien avec l'ancien macédonien, langue hellénique utilisée au sein de la Macédoine antique, mis à part le fait qu'elles font toutes deux partie de la famille des langues indo-européennes. Le macédonien est depuis 1991 la langue officielle de la Macédoine du Nord, où il compte deux millions de locuteurs. Il était l'une des langues officielles de la Yougoslavie de 1945 à 1991. Le macédonien est également parlé en Grèce du nord-ouest, en Albanie orientale, en Bulgarie du sud-ouest dans les vallées de la Strouma et de la Mesta, ainsi que par une diaspora importante installée en Europe de l'Ouest, en Amérique du Nord et en Australie. Il possède le statut de langue minoritaire en Albanie et en Serbie mais pas en Grèce ni en Bulgarie. En Grèce, il est généralement appelé « slavo-macédonien », tandis qu'en Bulgarie, il est généralement considéré comme un parler bulgare. Le macédonien s'écrit avec l'alphabet macédonien, une variante de l'alphabet cyrillique.

Македонски јазик — јужнословенски јазик, дел од групата словенски јазици од јазичното семејство на индоевропски јазици. Македонскиот е службен и национален јазик во Македонија, а воедно е и официјално признат како регионален службен јазик во Горица и Пустец во Албанија каде што живее бројно македонско население, но и во Србија како официјален во општините Јабука и Пландиште, Романија и Косово. Македонски се зборува и во Австралија, Бугарија, Грција, Канада, САД, Црна Гора, Турција, во некои земји−членки на Европската Унија и останатата македонска дијаспора. Вкупниот број на македонски говорници е тешко да се утврди поради несоодветни пописи, но бројката се движи од околу 2,5 до 3 милиони луѓе. Иако спаѓа во групата на словенски јазици, македонскиот во текот на својот историски развој, како резултат на повеќевековни допири и влијанија со соседните јазици, како што се грчкиот, албанскиот и ароманскиот, развил некои заеднички граматички, синтаксички и фонолошки карактеристики со овие несродни јазици. Овие јазици го сочинуваат Балканскиот јазичен сојуз. Според ценетиот јазичарички извор Etnologue, македонски се зборува и во југозападниот дел на Бугарија и Северна Грција, но нема податоци за бројот на луѓето. Сличен став имаат и BBC, Британика Архивирано на 24 декември 2007 г. и УНЕСКО.

Carte

Article premier de la déclaration universelle des droits de l'homme

Article premier de la Déclaration universelle des droits de l'homme (voir le texte en français) Члeн 1 Ситe чoвeчки суштeствa сe рaѓaaт слoбoдни и eднaкви пo дoстoинствo и прaвa. Tиe сe oбдaрeни сo рaзум и сoвeст и трeбa дa сe oднeсувaaт eдeн кoн друг вo дуxoт нa oпштo чoвeчкaтa припaднoст.

Alphabets

  • alphabet macédonien
  • devanagari
  • alphasyllabaire télougou
  • écriture cyrillique
  • alphasyllabaire kannada

Bibliographie

type : Document

Lambāḍi/Banjārā K. Srinivas Rathod and Lakshmana, V. Thirupathaya and L. Ravi and S‌. Ravinayak and K. Lakshman and P. Anita and V., Motilal and B. Sevya and V. Mangyanayak and M. Sudhakar Nayak and V. Chandralal Nayak 2015 Āndhraprādēś Telaṅgāṇa Rāṣṭrāla bhāṣālu

  • Auteur : K. Srinivas Rathod and Lakshmana, V. Thirupathaya and L. Ravi and S‌. Ravinayak and K. Lakshman and P. Anita and V., Motilal and B. Sevya and V. Mangyanayak and M. Sudhakar Nayak and V. Chandralal Nayak
  • Editeur : Emesco Books
  • Date de création :
  • Référence bibliographique : K. Srinivas Rathod and Lakshmana, V. Thirupathaya and L. Ravi and S‌. Ravinayak and K. Lakshman and P. Anita and V., Motilal and B. Sevya and V. Mangyanayak and M. Sudhakar Nayak and V. Chandralal Nayak. 2015. Lambāḍi/Banjārā. In Usha Devi, Ainavolu and D. Chandrasekhara Reddy (eds.), Āndhraprādēś Telaṅgāṇa Rāṣṭrāla bhāṣālu [Languages of the Telangana States of Andhra Pradesh], 315-348. Haidarābād: Emesco Books.
type : Document

Nettikallappa, K. 2011 Social history of a nomadic tribe the case of Sugalis in Rayalaseema region of Andhra Pradesh

  • Auteur : Nettikallappa, K.
  • Date de création :
  • Référence bibliographique : Nettikallappa, K. 2011. Social history of a nomadic tribe the case of Sugalis in Rayalaseema region of Andhra Pradesh. (Doctoral dissertation, Sri Krishnadevaraya University; vii+322pp.)
type : Document

Bañjārā bolī bhāshā, eka adhyayana Mohana Cavhāṇa 2007

  • Auteur : Mohana Cavhāṇa
  • Editeur : Sūryā Prakāśana
  • Date de création :
  • Référence bibliographique : Mohana Cavhāṇa. 2007. Bañjārā bolī bhāshā, eka adhyayana. Kānapura: Sūryā Prakāśana. 280pp.
type : Document

Sharma, B. R. and A. R. Sankhyan 1996 Himachal Pradesh

  • Auteur : Sharma, B. R. and A. R. Sankhyan
  • Editeur : Anthropological Survey of India
  • Date de création :
  • Référence bibliographique : Sharma, B. R. and A. R. Sankhyan. 1996. Himachal Pradesh. (People of India, XXIV.) Calcutta: Anthropological Survey of India. xxi+715pp.
type : Document

Barikeri, Vithal Halappa 1982 A Descriptive analysis of Lambani Language spoken in Bijapur District

  • Auteur : Barikeri, Vithal Halappa
  • Date de création :
  • Référence bibliographique : Barikeri, Vithal Halappa. 1982. A Descriptive analysis of Lambani Language spoken in Bijapur District. (Doctoral dissertation, Dharwar: Karnataka University; viii+305pp.)

Lambāḍi/Banjārā K. Srinivas Rathod and Lakshmana, V. Thirupathaya and L. Ravi and S‌. Ravinayak and K. Lakshman and P. Anita and V., Motilal and B. Sevya and V. Mangyanayak and M. Sudhakar Nayak and V. Chandralal Nayak 2015 Āndhraprādēś Telaṅgāṇa Rāṣṭrāla bhāṣālu

  • Auteur : K. Srinivas Rathod and Lakshmana, V. Thirupathaya and L. Ravi and S‌. Ravinayak and K. Lakshman and P. Anita and V., Motilal and B. Sevya and V. Mangyanayak and M. Sudhakar Nayak and V. Chandralal Nayak
  • Editeur : Emesco Books
  • Date de création :
  • Référence bibliographique : K. Srinivas Rathod and Lakshmana, V. Thirupathaya and L. Ravi and S‌. Ravinayak and K. Lakshman and P. Anita and V., Motilal and B. Sevya and V. Mangyanayak and M. Sudhakar Nayak and V. Chandralal Nayak. 2015. Lambāḍi/Banjārā. In Usha Devi, Ainavolu and D. Chandrasekhara Reddy (eds.), Āndhraprādēś Telaṅgāṇa Rāṣṭrāla bhāṣālu [Languages of the Telangana States of Andhra Pradesh], 315-348. Haidarābād: Emesco Books.

Nettikallappa, K. 2011 Social history of a nomadic tribe the case of Sugalis in Rayalaseema region of Andhra Pradesh

  • Auteur : Nettikallappa, K.
  • Date de création :
  • Référence bibliographique : Nettikallappa, K. 2011. Social history of a nomadic tribe the case of Sugalis in Rayalaseema region of Andhra Pradesh. (Doctoral dissertation, Sri Krishnadevaraya University; vii+322pp.)

Bañjārā bolī bhāshā, eka adhyayana Mohana Cavhāṇa 2007

  • Auteur : Mohana Cavhāṇa
  • Editeur : Sūryā Prakāśana
  • Date de création :
  • Référence bibliographique : Mohana Cavhāṇa. 2007. Bañjārā bolī bhāshā, eka adhyayana. Kānapura: Sūryā Prakāśana. 280pp.

Sharma, B. R. and A. R. Sankhyan 1996 Himachal Pradesh

  • Auteur : Sharma, B. R. and A. R. Sankhyan
  • Editeur : Anthropological Survey of India
  • Date de création :
  • Référence bibliographique : Sharma, B. R. and A. R. Sankhyan. 1996. Himachal Pradesh. (People of India, XXIV.) Calcutta: Anthropological Survey of India. xxi+715pp.

Barikeri, Vithal Halappa 1982 A Descriptive analysis of Lambani Language spoken in Bijapur District

  • Auteur : Barikeri, Vithal Halappa
  • Date de création :
  • Référence bibliographique : Barikeri, Vithal Halappa. 1982. A Descriptive analysis of Lambani Language spoken in Bijapur District. (Doctoral dissertation, Dharwar: Karnataka University; viii+305pp.)

Codes de langue

SOURCE Code URL
code iso 639-1 de la langue mk
Code iso 639-2 mkd, mac
Code iso 639-3 lmn