Lire les journaux italiens, espagnols ou portugais, sans parler ces langues ? Comprendre les indications que vous donne un Espagnol à Madrid, renseigner un Italien à Paris, chacun parlant sa propre langue ? C’est possible avec l’intercompréhension entre langues apparentées. Dans cette méthode d’apprentissage des langues, l’effort de communication se concentre sur des compétences de réception de la langue étrangère (lire, écouter) et met entre parenthèses les compétences de production d’une langue étrangère (parler, écrire).
- Langue française et langues de France
- Agir pour les langues
- Encourager le multilinguisme
- Multilinguisme : toutes nos publications
- Références 2007 : l'intercompréhension entre langues apparentées
Références 2007 : l'intercompréhension entre langues apparentées
- Publication
- Publications
- Délégation générale à la langue française et aux langues de France
- Langue française, langues de France
- Multilinguisme
- - France entière -
- Etudiants ou en recherche d'emploi
- Professionnels de la culture
- Tous publics
Parution le 31.12.2006