«Hablar como nunca», el nuevo audio libre (podcast) de la lengua francesa
Una vez al mes, Laélia Véron, autora de «¡El francés es nuestro! » propone deconstruir los clichés alrededor de la lengua con diferentes invitados. " Hablar como nunca" es un audio libre (podcast) producido por Binge Audio realizado con el apoyo de la Delegación general a la lengua francesa y a las lenguas de Francia. Combina rigor científico y enfoque pedagógico para desenmarañar nuestro informe en francés. Para suscribirse, aquí.
A continuación encontrará los diferentes episodios de este audio libre (podcast):
- Hablar como nunca #episodio 10 - Francofonía, ¿de quién es el francés?
¿Qué se entiende por francofonía? ¿Se puede hablar de un francés tunecino, marroquí, argelino? ¿Cómo puede la lengua francesa ser vector de emancipación, de opresión?
Invitados: Mariem Guellouz, profesora de ciencias del lenguaje en la Universidad Paris Descartes, artista/artista y bailarina, Kaoutar Harchi, socióloga de las instituciones literarias, escritora, Michel Francard, profesora emérita de la UCL Lovain, lingüista
- Hablar como nunca Las palabras de la Covid »
Un episodio cruzado entre Hablar como nunca » y « Programa B », sobre las palabras y el vocabulario que se han instalado desde el inicio de la pandemia. ¿Qué nos revelan del funcionamiento de la lengua? ¿Con el coronavirus hemos vivido todavía un cambio lingüístico?
Invitados: Thomas RozecJefe de Redacción del Programa B y Maria CandeaProfesora-investigadora en la Universidad de París 3.
- Hablar como nunca #episodio 9 - Cuando la lengua hace signos
A menudo se la resume a los intérpretes en una esquina de nuestras pantallas de televisión. A pesar del reconocimiento en la ley francesa en 2005, la lengua de señas (o LSF) sigue siendo percibida como una sub-lengua y sufre de numerosos clichés.¿Por qué se debería hablar de las lenguas de señas o lugar de LA lengua de señas? ¿Qué diferencia hay entre el signo y el mimo? Laélia Véron le propone, con Saskia Mugnier, profesora de ciencias del lenguaje en la Universidad de Grenoble, una introducción a las lenguas de signos destinada a los curiosos y a quienes piensan que la LSF equivale a algunas muecas.
- Hablar como nunca #episodio 8 - ¡Come tus mo(r)ts! ¿Para qué sirven los insultos?
A menudo pensamos que los insultos son palabras inútiles, groseras, que deberíamos erradicarlos de nuestra lengua. Sin embargo, son un invariante del lenguaje. Una sociedad, una lengua sin insultos, no existe. ¿Por qué no podemos prescindir de insultos? ¿Para qué sirven los insultos y qué hace su poder?
Invitados: Maria CandeaAsesora científica de este podcast y socio-lingüista en la Universidad de París 3 y también por teléfono (episodio 100% confinamiento obligatorio) Dominique LagorgetteProfesora de Ciencias del Lenguaje en la Universidad de Saboya, especialista en diacronía, es decir, en el estudio de la evolución cronológica de la lengua
- Hablar como nunca #episodio 7 - La voz neutral no existe
- Hablar como nunca #episodio 6 - ¿Su diccionario es correcto
No existe un diccionario, sino diccionarios que son creados por individuos diferentes, que hacen elecciones diferentes, elecciones que los comprometen políticamente.
Para discutir este tema, los invitados(a)s son Marie-Hélène Drivaudlexicógrafa y directora editorial del pequeño Robert, y Bernard Cerquiglini, profesor de lingüística, consejero científico del Petit Larousse, a la cabeza de un nuevo proyecto de diccionario.
«Hablar como nunca antes» es un audio libre (podcast) animado por Laélia Véron, producido por Binge Audio y apoyado por la DGLFLF. Combina rigor científico y enfoque pedagógico para desenmarañar nuestro informe en francés.
- Hablar como nunca #episodio 5 - Los acentos siempre se equivocan
- Hablar como nunca #episodio 4 - ¿Las lenguas muertas siguen vivas?
- Hablar como nunca #episodio 3 - Tener la esencia del humor
- Hablar como nunca #episodio 2 - ¿De quién es la culpa?
Bonus - Emoji dijo (realizado con Programa B): https://www.binge.audio/emoji-a-dit/
- Hablar como nunca #episodio 1- Los otros, esas malas lenguas
Partager la page