Délégation générale à la langue française et aux langues de France
Le mot du mois
ellipse

Baladeur

Le clin d'œil du terminologue

 
Un livre sur un banc … Oublié ? Non, laissé là volontairement, avec souvent, à l’intérieur, la liste de ses lecteurs, leurs adresses et leurs avis sur l’ouvrage. Cette pratique un peu clandestine du passe-livres a ses lieux de rencontre, ses rites et ses adeptes. Au lieu d’être chastement serré sur une étagère et de s’étioler dans l’oubli, le livre court gaiement les rues comme un voyou, s’offre à la jouissance de tous, à la possession de personne, et voyage de ville en ville, de continent en continent. Passant ainsi de main en main, le livre péripatéticien, livré aux passes et aux impasses, construit au fil de son errance la famille recomposée de ceux qui l’ont trouvé, tenu et aimé.


 
passe-livres, n.m.
Domaine : Culture.
Définition : Pratique consistant à déposer un livre dans un lieu public afin que d’autres personnes puissent le découvrir et le faire circuler à leur tour.
Équivalent étranger : bookcrossing.
Source: Journal officiel du 5 avril 2006.
 


 

Pour en savoir plus

 


Chaque mois, la délégation générale à la langue française et aux langues de France vous présente un des termes retenus par la commission générale de terminologie et publiés au Journal officiel. Les administrations doivent les employer, mais tout le monde peut les adopter !

Toutes nos chroniques