Au singulier, l'instruction d'un enfant est une chose délicate
qui demande patience et longueur de temps. L'instruction d'un dossier
ou d'une affaire aussi, parfois.
Mais au pluriel, les instructions, qu'elles
concernent des informations ou des directives, exigent rapidité
et brièveté. Du reste, l'anglais, toujours pragmatique,
a emprunté pour les désigner le vieux mot français
brief (bref), qu'il emploie à tout venant. Qu'il s'agisse
de réunions préparatoires,
de réunions-bilans ou de points
de presse, tout se porte court, outre-Manche - comme ce billet,
du reste.
L'homme moderne est un homme pressé.
instructions, n.f.pl. Domaine : Tous domaines Synonyme : consignes, n.f.pl. Définition : Informations ou directives présentées
aux différents acteurs d’une opération avant
le début de celle-ci. Note : Le terme « brief » est employé
dans le vocabulaire militaire. Équivalent admis : brief (en)
Source: Journal officiel du 27 décembre 2006.
et
aussi
instruire, v.tr. Domaine : Tous domaines. Définition : Présenter aux acteurs concernés
des informations ou des directives relatives à une opération
avant le début de celle-ci. Note : Selon le contexte, il est possible de recourir également
à des expressions telles que « donner des consignes
», « donner des instructions », « mettre
au courant ». Équivalent étranger : brief (to).
point de presse Équivalent étranger : press briefing.
Chaque mois, la délégation
générale à la langue française et aux
langues de France vous présente un des termes retenus par
la commission générale de terminologie et publiés
au Journal officiel. Les administrations doivent les employer,
mais tout le monde peut les adopter !