RÉCRÉATIONS

LINGUISTIQUES



par Henriette Walter

Professeur à l'université de Rennes II

Ecole pratique des hautes études






Il existe une infinité de jeux de langue permettant de développer des activités récréatives qui prendraient la langue française comme point de départ.

Certaines expériences peuvent devenir des sources d'inspiration et inciter adultes et enfants à partager, sur un mode ludique, les richesses de la langue française.

Suggestions à partir d'un jeu radiophonique


Henriette Walter a eu diverses occasions de participer à des émissions radiophoniques de jeux linguistiques. On trouvera ci-dessous quatre exemples des questions qu'Henriette Walter avait posées au public.

A la suite de ces questions, on trouvera quelque-uns des commentaires apportés à l'antenne par Henriette Walter à l'auditeur ayant trouvé la bonne réponse. Ces commentaires sont accompagnés de diverses propositions d'autres jeux linguistiques pour prolonger cette première sensibilisation à la langue française.

 


1. pétrole.

Question : " Quelle est la source d'énergie dont le nom signifie " huile de pierre " ?

Réponse : Le pétrole


Commentaire d'Henriette Walter

On reconnaît sous la première syllabe de pétrole la même racine que pour pierre (petra en grec) et sous la finale -ole la racine de huile (oleum en latin). On peut associer au mot pétrole deux autres mots dont l'étymologie renvoie aussi à la pierre : persil, qui vient du mot grec petroselinon, et qui signifie " herbe qui pousse entre les pierres ", et salpêtre, où l'on devine le sens de " sel de pierre " (ce qui correspond au nitrate de potasse). A l'époque de la Révolution française, on avait demandé aux citoyens de lessiver leurs caves et leurs écuries et d'apporter aux services compétents l'eau ainsi recueillie afin d'en extraire le nitrate de potasse présent sur les murs humides et qui était nécessaire pour faire de la poudre à canon.


Prolongements possibles

Grâce à l'étymologie de pétrole, qui a permis de retrouver de latin oleum " huile ", on pourra faire remarquer que ce mot ne comportait pas de h en latin et on peut se demander d'où vient en français le h de huile.

La même question se pose d'ailleurs à propos de

huit en latin c'était octo)

et de huître (en latin, c'était ostrea),

mais pas à propos de homme ou honneur, qui avaient un h en latin.

Après la sensibilisation à ce problème, on pourra proposer une devinette permettant de l'élucider.



 

Question : Pourquoi huile, huit, huître avec un h ? Voici trois réponses possibles.

Quelle est la bonne ?

1. le h de huile ou huître est un ornement pour faire " savant ".

2. ces mots ne viennent pas du latin mais du germanique, comme hâte, halle ou haie.

3. la lettre h a été ajoutée afin d'éviter une mauvaise lecture de ces mots où la succession de u et de i (-ui-) en gendrait de fâcheuses confusions.

Réponse : 3

Ajoutons qu'en latin (et en français jusqu'au XVIè siècle) on ne distinguait pas dans l'écriture entre u et v, ce qui veut dire que UILE représentait aussi bien l'actuel huile que l'actuel vile (ou même ville, qui s'écrivait alors vile).


Bibliographie

Pour d'autres prolongements sur des questions d'orthographe à partir de cet exemple, on pourra s'inspirer de

WALTER , Henriette, Le français dans tous les sens, Paris, Robrt Laffont, 1988, 384 p., p54-55 et p.253-257

WALTER, Henriette, L'aventure des mots français venus d'ailleurs, Paris, Robert Laffont, 1997, 344 p., p.92



1bis pierre

Prolongement étymologique

Toujours à partir du mot pétrole, un autre prolongement peut se diriger vers l'étymologie : par exemple demander de trouver tous les mots français ayant pour racine le mot grec petra.

Une autre récréation pourrait aussi porter sur la recherche d'autres mots français contenant l'idée de pierre, mais à partir d'autres racines :

pétrifier, pétrifiant ...

pétrochimie ...

pierraille, pierreux ...

perron ....

lithographie, paléolithique, galalithe ...

dolmen, menhir ...

scrupule ...

 

Bibliographie

Une documentation abondante peut aisément être trouvée dans un dictionnaire qui classe les mots par familles étymologiques.

PICOCHE, Jacqueline, Nouveau dictionnaire étymologique du français, Paris, Hachette-Tchou, 1971, 827 p.



2. nostalgie

Question : Le mot nostalgie a été créé par le médecin suisse Harder en 1678. Il décrit une maladie, le mal du pays. Ce mal était courant à l'époque chez certains Suisses vivant à l'étranger. Laquelle ? Ramoneur ou mercenaire ?

Réponse : mercenaire.

Commentaire d' Henriette Walter

Beaucoup de Suisses et d'Allemands ont été mercenaires en France au XVIIè siècle. Ils ont fourni un certain nombre de mots d'origine germanique un peu familiers, comme :

trinquer - trinken

rosse - Ross

loustic - lustig

asticoter - das dich Gott (juron)

Signalons en outre que le mot nostalgie est formé de -algie, d'origine grecque, qui signifie " douleur, maladie " et a donné d'autres dérivés (névralgie, coxalgie, etc.) et de nostos, " retour ".

Prolongements et bibliographie : Récréations à imaginer à partir des récréations proposées dans

HAMON, Albert, Les mots du français, Paris, Hachette, 1992, 511p., p.145-149 ( §224-231) et p. 187-188 ( §287)

WALTER, Henriette, L'aventure des langues en Occident. Leur origine, leur histoire, leur géographie, Paris, Robert Laffont, 1994, 498 p. p. 55-56.

WALTER, Henriette, L'aventure des mots français venus d'ailleurs, Paris, Robert Laffont, 1997, 344p.,p.66-73.

On trouvera en outre des listes de racines grecques dans :

BOUFFARTIGUE, Jean & DELRIEU, Anne-Marie, Trésors des racines grecques, Paris, Belin, 1981, 285 p.



3. gazette

Question : La gazette est d'origine italienne. Le mot a été emprunté au nom d'un journal vénitien du XVIè siècle, la gazeta delle novit

Réponse : son prix


Commentaire d'Henriette Walter

Le mot signifie " petite pie ", la pie se disant gazzaen italien (f. l'opéra de Rossini La pie voleuse, en italien La gazza ladra). Si l'on a appelé la gazette du nom de ce petit oiseau, c'est qu'une petite pie était représentée sur la pièce de monnaie permettant d'aheter ce journal rée en 1539.


Prolongements : sur les noms des pièces de monnaie , sur la nouvelle monnaie européenne


Récréation

Après avoir eu longtemps le nom de ECU, sigle de European urrency Unit, quel est aujourd'hui le nom de la monnaie européenne ?

Réponse : l'euro


Récréation

Est-ce vrai ?

1. le florin était à l'origine une pièce de monnaie sur laquelle était gravée une fleur.

2. le louis était une pièce de monnaie où figurait un loup

3. la maille était la plus petite pièce de monnaie, qui valait ½ liard.

Réponse : 1. vrai - 2. faux - 3. vrai. Le mot et la chose n'existent plus en français, mais leur souvenir reste dans l'expression avoir maille à partir avec quelqu'un mot-à-mot avoir une toute petite pièce de monnais à partager.



4. kaiser

Question: le nom de l'Empereur d'Allemagne, kaiser, celui de Russie, tsar, ont une origine commune. Ils sont tous deux issus du nom d'un grand empereur. Lequel ? Charlemagne ou César ?

Réponse : César.

Commentaire d'Henriette Walter.

On retrouve en allemand la prononciation, avec [k], que le mot César avait en latin.

Prolongements sur des questions de prononciation

A partir de kaiser, qui reproduit la prononciation k du latin, on peut, après avoir indiqué que la succession c + a du latin avait généralement abouti à ch en français, proposer la devinette suivante :

Récréation

Si le latin capra a donné chèvre en français et si le latin caballus a donné cheval e français, quels sont les mots français orrespondant aux mots latins suivants : canem, cantare, castellum, calor, camellus, capella

Réponses : chien, chanter, château, chaleur, chameau, chapelle.


Quelques autres suggestions

A partir de l'étymologie de gazette, qui renvoie à la fois à un oiseau et à une pièce de monnaie, on peut aussi chercher à deviner l'étymologie d'autres volatiles, par exemple :

Récréation

Vrai ou faux ?

1. Le nom de la dinde vient de (poule) d'Inde

2. La pintade se nomme ainsi parce qu'elle se nourrit de pommes de pin.

3. Le nom de colibri vient de ce qu'il a un col qui brille.

4. Le nom du canard provient de son cri.


Réponses :

1. vrai - Les premières pintades venaient d'Amérique et leur nom remonte à l'époque où l'on pensait qu'il s'agissait des Indes (cf. anglais West Indies " Indes de l'Ouest ", pour désigner les Antilles).

2. faux - Le mot vient du potugais pintada " peinte ", le mplumage sombre de cette gallinacée étant parsemé de taches laires.

3. faux - Le mot vient de l'arawak, une langue indienne d'Amérique.

4. vrai - On à d'abord employé l'anien verbe caner " caqueter " puis le féminin cane. Enfin, canard a été formé en ajoutant le suffixe -ard. (comme dans renard).


Une série d'exercices sur le suffixe -ard

On peut penser à un prolongement de cet exercie, qui porterait sur le suffixe -ard, d'origine germanique, et qui signifie " dur, fort " (cf. hard, en anglais). Ce suffixe a premis en français de former des noms et surtout des adjectifs.

Le Dictionnaire inverse de la langue française, d'Alphonse JULLAND (Londres-La Haye-Paris, Mouton, 1965, 503 p.) permet de retrouver, parmi les mots terminés par les phonèmes /a/ +/r/, ceux qui correspondent au suffixe -ard et de proposer des récréations, par exemple :

1. trouver d'une part les noms, d'autre part les adjectifs, ou encore les mots qui peuvent être l'un et l'autre.

2. relever les mots qui ont un sens péjoratif, ou au contraire les rares mots en -ard qui ne sont pas péjoratifs.

3. trouver les prénoms contenant ce suffixe -ard.

4. faire une liste des mots où -ard n'est pas un suffixe mais fait partie de la base.


Liste des mots terminés par /a/ + /r/

On trouvera ci-après les pages 300-302 du Dictionnaire inverse de la langue française, de JULLAND? Alphonse, Londres-La Haye-Paris, Mouton, 1965, 503 p.


Une curiosité : un r que l'on a ajouté

Dans calendrier, trésor, perdrix, perdreau, encre ou velours, il y a un r en plus, par rapport à la forme latine :

Les ambiguïtés


Récréation

Les phrases suivantes ont-elles un seul sens ?

1. Je suis un imbécile

2. Il marche droit

3. Elle sent la violette

4. Il loue son appartement

Réponses :

1. du verbe être ou du verbe suivre.

2. il marche en ligne droite ou il marche le dos droit

3. c'est elle qui propoage une odeur de violette ou 'est l'odeur de violette qui parvient à ses narines.

4. il le met en location (en tant que propriétaire) ou il le prend en location (en tant que locataire).


Le français politiquement correct

Récréation

Aujourd'hui, on emploie volontiers des euphémismes, c'est à dire des formes adoucies, pour parler de certains handicaps, de certaines situations difficiles ou de certains métiers considérés comme peu prestigieux.


Questions :

Mettre en face de chacun des euphémismes la traduction qui lui convient.
1. gardien, gardienneA. bonne à tout faire
2. mal entendantB. femme de ménage
3. préposé au courrierC. sourd
4. technicienne de surfaceD. facteur
5. mal voyantE. conierge
6. demandeur d'emploiF. aveugle
7. employée de maisonG. chômeur

Masculin ou féminin ?

Récréation

Mettre une croix dans la case correspondant au genre des mots suivants
masculin
féminin
obélisque
apogée
orge
azalée
moustique
câpre

Réponses : orge, azalée et câpre sont féminins. / obélisque, apogée et moustique sont masculins.


Extrait de l'étude commandée à madame Henriette Walter sur les " mots en fête ", consultable au service de documentation de la délégation générale à la langue française.