Journal officiel du 20 juin 2003

 

 

Vocabulaire du courrier électronique

 

 

(liste de termes, expressions et définitions adoptés)

 

 

1. Termes et définitions

2. Termes étrangers, équivalents français

3. Termes français, équivalents étrangers

 

 

I. - Termes et définitions

 

adresse de courrier électronique

Forme abrégée : adresse électronique.

Domaine : Télécommunications-Informatique.

Définition : Libellé permettant l'identification d'un utilisateur de messagerie électronique et l'acheminement des messages qui lui sont destinés.

Note : L'adresse électronique est, dans le cas de l'internet, constituée des identifiants de l'utilisateur et du gestionnaire de la messagerie, séparés par le caractère arrobe @. L'identifiant du gestionnaire de la messagerie comprend des désignations éventuelles de sous-domaines, celle d'un domaine, enfin un suffixe correspondant le plus souvent au pays ou au type d'organisme (exemples : .fr, .com).

Équivalent étranger : e-mail address.

Attention : Ce terme annule et remplace celui publié au Journal officiel du 2 décembre 1997.

 

courriel, n.m.

Domaine : Télécommunications-Informatique.

Synonyme : courrier électronique, message électronique.

Définition : Document informatisé qu'un utilisateur saisit, envoie ou consulte en différé par l'intermédiaire d'un réseau.

Note :

1.         Un courriel contient le plus souvent un texte auquel peuvent être joints d’autres textes, des images ou des sons.

2.         Par extension, le terme « courriel » et son synonyme « courrier électronique » sont employés au sens de « messagerie électronique ».

Équivalent étranger : e-mail, electronic mail.

Attention : Ce terme annule et remplace « courrier électronique » publié au Journal officiel du 2 décembre 1997.

 

courrier électronique

Domaine : Télécommunications-Informatique.

Voir : courriel.

Attention : Ce terme annule et remplace celui publié au Journal officiel du 2 décembre 1997.

 

message électronique

Domaine : Télécommunications-Informatique.

Voir : courriel.

Attention : Ce terme annule et remplace celui publié au Journal officiel du 2 décembre 1997.

 

messagerie électronique

Domaine : Télécommunications-Informatique.

Définition : Service permettant aux utilisateurs habilités de saisir, envoyer ou consulter en différé des courriels.

Note : On trouve aussi dans ce sens les termes « courriel » et « courrier électronique ».

Équivalent étranger : e-mail, electronic mail, electronic messaging.

Attention : Ce terme annule et remplace celui publié au Journal officiel du 2 décembre 1997.

 

Mél.

Domaine : Télécommunications-Informatique.

Définition : Symbole de « messagerie électronique » qui peut figurer devant l'adresse électronique sur un document (papier à lettres ou carte de visite, par exemple), tout comme Tél. devant le numéro de téléphone.

Note : « Mél. » ne doit pas être employé comme substantif.

Équivalent étranger :

 

 

 

II.  - Table d'équivalence

A. - Termes étrangers

 

 

TERME ÉTRANGER (1)

 

 

DOMAINE/sous-domaine

 

Équivalent français (2)

e-mail address.

Télécommunications-Informatique.

adresse de courrier électronique, adresse électronique.

e-mail, electronic mail.

Télécommunications-Informatique.

courriel, n.m., courrier électronique, message électronique.

e-mail, electronic mail, electronic messaging.

Télécommunications-Informatique.

messagerie électronique.

(1) Il s’agit de termes anglais, sauf mention contraire.

(2) Les termes en caractères gras se trouvent dans la partie I (Termes et définitions).

 

 

B. - Termes français

 

 

TERME français (1)

 

 

DOMAINE/sous-domaine

 

Équivalent ÉTRANGER (2)

 

adresse de courrier électronique, adresse électronique.

Télécommunications-Informatique.

e-mail address.

courriel, n.m., courrier électronique, message électronique.

Télécommunications-Informatique.

e-mail, electronic mail.

message électronique, courriel, n.m., courrier électronique.

Télécommunications-Informatique.

e-mail, electronic mail.

messagerie électronique.

Télécommunications-Informatique.

e-mail, electronic mail, electronic messaging.

(1) Les termes en caractères gras se trouvent dans la partie I (Termes et définitions).

(2) Il s’agit d’équivalents anglais, sauf mention contraire.


Haut du document